Prey to Violence, Vulnerable Nigerian Women Struggle on Italian Streets

Italian outreach workers say there has been a significant shift in the migration pattern from Africa with many more young Nigerian women coming. And they add that many, if not most, of the young Nigerians arriving on Italian shores know they will be expected to engage in sex work.

But the women have little idea how harsh their living conditions will be and how long it will take for them to pay off the debts they owe the traffickers who recruited them and got them to Italy.

Few of them break free from the work, according to Appiah, a 37-year-old Ghanaian migrant. “I know of four women in the last few years,” he says forlornly. “Two of them had been working for years and managed to pay back what they owed the traffickers; the other two were young and fled to Germany.”

For the last few years Appiah has been working for an Italian charity in Castel Volturno, a decaying seaside town north of Naples that’s become home to thousands of his fellow countrymen and migrant women from Nigeria. Another charity in the area says that since 2010 about one hundred Nigerian women have sought its help to break free from sex work.

Italian and European authorities estimate as many as 16,000 Nigerian women, some as young as 16 or 17-years-old, have been trafficked into Italy in the past two years by Nigerian racketeers and crime gangs, the most notorious a syndicate known as Black Axe.

The number of unaccompanied Nigerian women sailing to Italy from Libya has risen each year from 1,454 in 2014 to more than 11,000 last year and the International Organization for Migration estimates as many as 80 percent of them work once they arrive as street prostitutes for traffickers often in brutal conditions and for little pay.

Like the Italian authorities, IOM argues the Nigerian women are forced unwillingly into prostitution, tricked by traffickers, who charge the women as much as 35,000 euros for the trip to Europe. The traffickers terrify the women into submission, using violence, voodoo religious rites and threats to harm the women’s families back in Nigeria, say authorities.

Threat of violence

 
But the picture is more complicated, according to charity workers and migrants themselves, who suspect most of the Nigerian women who’ve arrived in the past two years — and the ones setting out now to complete a highly dangerous journey through strife-torn Niger and Libya — were not tricked by unscrupulous recruiters but knew they’d be engaged in sex work in Italy.

They say the women, most in their teens or early twenties, don’t understand how harsh their conditions will be and how vulnerable they will be, prey to violence and manipulation in a culture they struggle to understand. Breaking free isn’t easy — the voodoo blood oaths traffickers make them take back in Nigeria weigh heavily on many of the women, the threat of violence is ever present and some fear their families will be harmed.

“The reality is that some of them, I would say most of them, know they will be involved in prostitution,” says Pescara-based Fabio Sorgoni, an official with the Italian charity On the Road, which helps prostitutes get out of sex work. “Some of them think they’ll be working in factories or cleaning. But a large proportion of them know they’re coming to do sex work,” he adds.

Anti-migrant rage

With anti-migrant rage mounting in Italy and populist parties demanding tough action to halt the record influx of asylum-seekers, charity and outreach workers fear speaking too openly about the motives and backgrounds of the Nigerian women arriving in Italy. They don’t want to erode what’s left of public compassion for asylum-seekers.

“The pattern has changed a lot,” says Maureen, a Nigerian migrant who arrived in Italy 20 years ago, starting life here as a housemaid. Working her way through school, she’s now a case officer for the charity Associazione Jerry Masslo.

“A few years ago, yes, the women were duped by the traffickers’ and expected ordinary jobs. But those days are over…the position has changed.” Partly so, she says, because of the effectiveness of outreach programs in Nigeria warning women of the dangers.

She says many of the recently arrived Nigerian women were sex workers before in Nigeria. “Some families, often mothers, sisters and aunts urge them to make the trip, arguing it’ll just be for a few months and then they’ll be rich,” she explains.

Motivated by poverty

Poverty and the lack of job opportunities in Nigeria led them into sex work in the first place, she argues. “And they don’t understand how bad it will be for them in Italy,” she says.

Says Sorgoni: “The women don’t understand 35,000 euros is lot of money. When they get here they have to stay on the streets for 14 hours a day and they get something like five or 10 euros for sex. They then realize they’ll have to be on the streets for years — forced to go with everyone, forced to have sex without a condom because many clients here demand that.”

He adds: “Many are very young, they come from rural areas and are unschooled. They don’t understand their own bodies or the infections they can get and they think all they have to do is pray, or ward off sickness with voodoo rites.”

In Castel Volturno, local doctors say nearly a quarter of the Nigerian women they treat have sexually transmitted diseases. “They fear they’ll be arrested when they arrive at the hospital,” says Dr. Beniamino Schiavone, director of Clinica Pineta Grande, a cutting-edge private hospital the government subsidizes to provide care for migrants in the area. “So they wait until their problem is terribly serious.”

EU’s Tusk Questioned in Polish Jet Crash Inquiry

Polish authorities have questioned Donald Tusk, the president of the European Council, as a witness in an investigation into the 2010 jet crash in Russia the killed Poland’s then-president Lech Kaczynski and 95 others.

Tusk, who was the Polish prime minister at the time, told reporters after the more-than-eight-hour interrogation that he would not be intimated by the proceedings, which his lawyer described as politically motivated.

Jaroslaw Kaczynski, the country’s ruling party leader and the brother of the former president, said Tusk “should be afraid.”

But Tusk said, “I do not have anything to fear. And Mr. Kaczynski will not scare me, no matter how badly he wants to get me.”

Kaczynski has long insisted that the crash was no accident and that Tusk was morally responsible for the death of his twin brother.

Polish and Russian investigators determined at the time that pilot error, bad weather and poor air-traffic control were to blame for the crash.

Prosecutors have said they are trying to determine why Polish authorities of the time did not take part in the autopsies, which were performed by Russians and later shown to be sloppy. Exhumations have revealed that some body parts got mixed up and were buried in the wrong graves.

 

Tusk’s Polish supporters see the questioning as part of a bitter feud going back years that pits him against Kaczynski, the man who directs most government decisions now.

One of the EU’s top leaders since 2014, Tusk is considered one of the most charismatic and effective politicians that Poland has had in many years, and the only one able to unite a weak and divided political opposition. Should he ever return to Polish politics, he would represent a major threat to Kaczynski.

Brush Fires Threaten Homes in Greece

Three firefighters have been hurt as they battled a large brush fire south of the Greek capital, Athens.

Authorities have ordered the evacuation of dozens of homes in two communities in Lagonissi, a coastal area 30 kilometers from Athens, after several homes and cars were destroyed in the fire.

Dozens of firefighters and fire engines are taking part in the operation.

Winds up to 60 kilometers per hour were hampering the firefighting effort, while temperatures in the area reached 35 degrees Celsius.

Summer wildfires are common in Greece.

Wildfires are also taking a toll on the French Mediterranean island of Corsica and in Albania.

Meet Vogue’s Latest Model — London’s First Female Police Chief

Upmarket fashion magazine Vogue has featured an unexpected new model in its latest edition — London’s first female police chief.

Metropolitan Police Commissioner Cressida Dick has posed in her uniform for the glossy magazine as part of a feature that celebrates women at the top of their game.

Dick, 56, is the first female commissioner in the London police force’s 188-year history and began leading the organization of 43,000 officers and staff in April this year.

Dick, an experienced counterterrorism officer, had a turbulent start to her new role with London’s emergency services, having to cope with a devastating fire which engulfed the Grenfell tower block in central London, killing about 80 people.

“There is something about putting the uniform on. You’ve got a role to play, to be calm, to lead other people, to go forward when everyone else is running away. It gives you a sense of, not of courage but, ‘It’s my job,'” Dick told Vogue.

Dick joined the London force, known as Scotland Yard, in 1983 as a constable and made her way up the ranks to become Britain’s most senior counterterrorism officer and national director for security during the 2012 London Olympic Games.

In the Queen’s 2015 New Year Honour’s List, she was appointed Commander of the Order of the British Empire (CBE).

Dick said the Grenfell fire and recent fatal attacks in Westminster and by London Bridge had meant long working hours, but the police force’s morale has stayed high.

“It’s brought the public supporting the police, even more than before. You can’t walk down the road without people coming up to you and shaking your hand and saying thank you for what you’re doing. All the staff say the same,” she said.

Апеляційний суд скасував вирок обвинуваченому у хабарництві генералу – Матіос

Апеляційний суд Києва виправдав екс-генерала Державної прикордонної служби України Олега Лантвойта, раніше засудженого до 10 років в’язниці за хабар, повідомляє головний військовий прокурор України Анатолій Матіос. За його словами, після отримання рішення суду прокуратура підготує і внесе касаційну скаргу.

«Ми переконані у достатності зібраних та оцінених судом першої інстанції наших доказів, які лягли в основу вироку про покарання у вигляді позбавлення волі Лантвойта на 10 років», – зазначив Матіос на своїй сторінці у Facebook.

Дарницький районний суд Києва у листопаді 2015 року засудив Ланвойта до 10 років в’язниці з конфіскацією майна за отримання хабара і позбавив його звання генерал-лейтенанта.

У Дніпрі суд не може обрати запобіжний захід одному з учасників перестрілки

У Дніпрі упродовж двох днів суд не може обрати запобіжний захід третьому учаснику перестрілки, в якій загинуло двоє учасників АТО. Судові слухання відбуваються в Бабушкінському районному суді Дніпра.

У середу судове засідання затягнулось через клопотання сторони захисту про відведення судді, у четвер – підозрюваний заявив клопотання про те, що йому потрібен перекладач з івриту.

За інформацією побратимів загиблих у перестрілці бійців АТО, з перекладачем для підозрюваного виникли труднощі: консульства Ізраїлю у Дніпрі і Харкові поки не надали такого фахівця.

За їхніми словами, у випадку затягування судового процесу підозрюваного можуть відпустити через закінчення терміну затримання.

У п’ятницю, 4 серпня, спливає 72-годинний термін його затримання.

За інформацією Бабушкінського районного суду Дніпра, нове судове засідання для обрання запобіжного заходу призначили на 9-у годину 4 серпня.

24 липня ввечері у Дніпрі, біля ресторану на проспекті Гагаріна, сталась перестрілка. За даними поліції, дві групи людей, в одній із яких був відомий адвокат, учасник АТО Едмонд Саакян і кілька колишній бійців, з’ясовували «економічні стосунки». У результаті перестрілки двоє учасників АТО загинули.

Едмонд Саакян, який отримав поранення в живіт, заявляє, що нападниками були люди, які раніше погрожували його братові та родині, вимагаючи грошей.

Четверо людей зі сторони, яку поліція називає нападниками, також поранені. За даними поліції, серед них є раніше засуджені громадяни. Двом із них вручили повідомлення про підозру і взяли під варту. Ще один, який не мав ніякого статусу, залишив лікарню і виїхав за кордон. Четвертому – вручили повідомлення про підозру, але запобіжний захід ще не обрали.

За фактом стрілянини поліцейські відкрили кримінальне провадження за статтею «умисне вбивство».

Mexico Sees End 2018 as Best Case for Implementing New NAFTA

Under a best-case scenario, a newly negotiated North American Free Trade Agreement (NAFTA) would not be implemented before the end of next year or the start of 2019, Mexico’s economy minister said Thursday.

Among other issues, NAFTA talks would focus on how to provide more certainty in dispute resolutions, Economy Minister Ildefonso Guajardo said in a radio interview.

“According to the possible calendars of approval, the best of the scenarios that we could have … would be the start of implementation almost at the end of 2018 or the start of 2019,” Guajardo said.

Mexico has set out the goals of prioritizing free access for goods and services, greater labor market integration and a strengthening of energy security.

Last week, U.S. Agriculture Secretary Sonny Perdue said during a visit to Mexico that he hoped farm business with Mexico would not suffer due to President Donald Trump’s drive to get a better deal for manufacturers.

Speaking in Japan on Thursday, Mexican Foreign Minister Luis Videgaray said the best way to calm Trump’s worries about commerce with Mexico were through more trade, not less.

Videgaray said negotiators would need to be careful not to tweak trade rules on sourcing components too much or they could risk driving up the costs of goods like electronics.

“The important thing that we are not going to do is hurt the region’s competitivity, and much less the region’s consumers,” Videgaray said, according to a transcript.

Кортеж генпрокурора Луценка регулярно їздить зустрічною смугою – «Схеми»

Кортеж генерального прокурора Юрія Луценка часто порушує правила дорожнього руху, виїжджає на зустрічну смугу, розвертається через подвійну суцільну лінію, що неодноразово фіксували журналісти програми «Схеми» (спільний проект Радіо Свобода та каналу «UA:Перший»).

Так, зокрема, трапилося 11 липня, коли два авто «Тойота Кемрі», якими користується очільник ГПУ, прямували до Верховної Ради на розгляд питання щодо зняття депутатської недоторканності з кількох народних депутатів, коли до засідання лишалося 10 хвилин. Те саме порушення з боку кортежу генерального прокурора журналісти фіксували ще двічі.

​Журналісти зафіксували, як, заїжджаючи до Головного управління СБУ, цей кортеж перетнув подвійну суцільну розмітку, щоб не їхати далі розвертатися на перехресті.

Також журналісти стали свідками як на вулиці Мечникова, тягнучись кілька хвилин у великому заторі, кортеж генерального прокурора зрештою поїхав зустрічною смугою, перетнувши подвійну суцільну.

Журналісти програми надіслали запит до Генеральної прокуратури з проханням прокоментувати, через які причини автівки, на яких пересувається Юрій Луценко, нехтують правилами дорожнього руху. Однак відповіді не отримали.

Trump Expected to Boost Pressure on China

U.S. President Donald Trump is expected to increase pressure on China to change its trade practices and do more to stop North Korea’s weapons programs. 

Reports by financial news media Thursday predicted Trump will sign an order in the coming days to open an investigation of Chinese demands that foreign companies share technology secrets in exchange for access to the massive Chinese market.

White House officials said no developments were expected Friday, as the original reports had indicated. The expected investigation could lead to higher tariffs on Chinese-made products headed for the U.S. market, which is the world’s largest.

Trade experts warned such actions might violate commitments the United States has made to the World Trade Organization. Nevertheless, Commerce Secretary Wilbur Ross recently criticized China’s trade practices, including forced technology transfer, as unfair measures that hurt U.S. exports and contribute to a $347 billion trade deficit in China’s favor.

As a presidential candidate, Trump denounced China’s trade policies. He also has said that China, as North Korea’s neighbor and major trading partner, could do far more to stop Pyongyang’s efforts to improve nuclear weapons and missiles. U.S. experts have warned that North Korea’s missile tests and nuclear development efforts pose an increasing threat to the United States and many other nations.

Trump’s tough stance on trade issues helped him win support from working-class voters who believe they have lost jobs due to unfair foreign competition. His approach was a break with the Republican Party’s traditional pro-trade and pro-business stance. The president’s opponents in the Democratic Party have accused him recently of talking tough about trade issues but failing to take effective action.

Steve Herman at the White House contributed to this report.

В окупованому Криму триває суд за звинуваченням журналіста Миколи Семени в «сепаратизмі»

Контрольований Росією суд в окупованому Сімферополі 3 серпня проведе чергове засідання в справі за звинуваченням українського журналіста, автора сайту Радіо Свобода «Крим.Реалії» Миколи Семени в «сепаратизмі».

На засіданні 18 липня суд долучив до матеріалів справи резолюцію Генасамблеї ООН щодо прав людини в анексованому Криму, ухвалену в грудні 2016 року, яка містить абзац про права журналіста.

Свідки та експерти, викликані захистом, також оскаржують результати лінгвістичної експертизи, проведеної управлінням ФСБ Росії на окупованому півострові. Зокрема, лінгвіст Олена Новожилова каже, що знайшла багато помилок в аналізі ФСБ, а сама стаття авторства Семени не містить жодних закликів до порушення територіальної цілісності Росії.

Звинувачення проти 66-річного журналіста ґрунтуються на статті, яку він написав для сайту Радіо Свобода «Крим.Реалії» в 2015 році.

7 грудня 2016 року слідчий в анексованому Криму висунув журналістові Миколі Семені звинувачення в остаточній редакції у «публічних закликах до здійснення дій, спрямованих на порушення територіальної цілісності Росії».

На допиті ФСБ Микола Семена заявив, що в своїх матеріалах реалізовував право на «вільне вираження думки».

Міністерство закордонних справ України неодноразово закликало російську владу анексованого Криму припинити переслідування українських журналістів на півострові, зокрема і Миколи Семени.

19 грудня 2016 року Генасамблея ООН підтримала резолюцію «про порушення країною-окупантом Росією прав людини в Автономній Республіці Крим». Вперше в документі такого рівня відзначається, що Росія є державою-окупантом, а Автономна Республіка Крим названа тимчасово окупованій Росією територією.

More Women Starting Businesses in US

Women in the United States are starting bushiness at one and a half times the rate of their male peers. Effective entrepreneurship could help cut the economic gap between women and men, which the World Economic Forum says could otherwise take decades to close around the globe. As VOA’s Jim Randle reports, experts say more than one-third of U.S. businesses are headed by women and they expect that percentage to grow.

Trump Endorses Bill to Limit Green Card Immigration

U.S. President Donald Trump has endorsed a measure that would dramatically reduce the number of low-skilled immigrants admitted to the United States, and introduce a merit-based points system. VOA White House correspondent Peter Heinlein reports.

Суд у Києві продовжить розгляд справи за обвинуваченням Януковича в державній зраді

Оболонський районний суд Києва розпочне 3 серпня о 10:00 чергове засідання, присвячене розгляду по суті справи за обвинуваченням колишнього президента України Віктора Януковича у державній зраді.

12 липня суд надав новому адвокату колишнього президента України Віктора Януковича Віталію Мешечеку три тижні на ознайомлення з матеріалами справи про державну зраду й оголосив перерву в засіданні.

За словами суддів, справа налічує 19 томів із боку обвинувачення і два томи з боку захисту.

Оболонський районний суд Києва 6 липня ухвалив рішення надати державного захисника Януковичу. Це сталося після того, як підсудний відмовився від своїх захисників. Крім того, Янукович 5 липня в ефірі російських телеканалів заявив, що не хоче брати участь у судовому процесі над ним у справі про державну зраду. За його словами, він вважає результат суду «наперед визначеним», а сам суд – «профанацією».

Київський регіональний центр із надання безоплатної вторинної правової допомоги призначив колишньому президентові державного адвоката Віталія Мешечека.

29 червня суд перейшов до заочного розгляду справи за обвинуваченням у державній зраді екс-президента України Віктора Януковича.

Віктор Янукович є фігурантом кількох кримінальних справ в Україні, зокрема щодо перевищення ним повноважень від листопада 2013-го до лютого 2014 року, щодо масових убивств активістів Майдану, а також за фактом захоплення ним державної влади 2010 року.

Екс-президент України, що втік до Росії після розстрілів протестувальників на Майдані, звинувачення відкидає.

Germany Claims Vietnam Kidnapped Asylum-Seeker Wanted By Hanoi

The German government has condemned Vietnam’s “unprecedented and blatant violation” of German and international law by kidnapping a Vietnamese citizen seeking asylum in Berlin and returning him to Hanoi to face criminal charges.

The German foreign ministry expelled a Vietnamese intelligence officer and summoned Vietnam’s ambassador to hear a complaint that the incident “has the potential to have a massive negative impact on relations between Germany and the Socialist Republic of Vietnam.”

A statement issued in Berlin Wednesday said senior German officials have “no reasonable doubt” that Vietnamese security services and embassy staff carried out the kidnapping last week of Trinh Xuan Thanh, 51, an executive of the state-owned energy company PetroVietnam, which has been the target of recent corruption investigations that have ensnared government and business leaders. Thanh is accused of responsibility for nearly $150 million in losses by a division of PetroVietnam at a time when he headed that group.

Seized by armed men

A Vietnamese-language newspaper and German media reported that armed men accosted and seized Thanh in Berlin’s Tiergarten, a large forested park in the German capital, July 23, the day before he was to appear for a hearing on his request for political asylum in Germany.

Thanh, a former high-ranking member Vietnam’s Communist Party, turned up in Hanoi this past Monday. Police in the Vietnamese capital claimed he decided to turn himself in, 10 months after an international warrant was issued seeking his arrest.

The Hanoi police did not explain how Thanh made his way from Berlin or why he returned home. No pictures of him have been published and family members were said to have been unaware that he was back in Vietnam.

The German foreign ministry said Chancellor Angela Merkel’s government was demanding that Thanh be allowed to travel back to Germany immediately, so authorities there could examine both his asylum application and Vietnam’s request for his extradition. In addition, a spokesman for the German foreign ministry, Martin Schaefer, told reporters: “We reserve the right to draw further consequences, if necessary, at a political, economic and development policy level.”

In Hanoi, no comment

VOA asked the Vietnamese foreign ministry to comment on the case but received no response. Media reports in Germany said the Vietnamese embassy in Berlin was not responding to any inquiries.

Vietnam’s current anti-corruption drive marks a period of change and maneuvering within the country’s Communist Party.

“Massive corruption has been like rust eating away at the authority of the legitimacy of the Communist Party of Vietnam,” Professor Carl Thayer told VOA from Australia.

Thayer, an emeritus professor of the University of New South Wales at the Australian Defense Force Academy, explained: “This has been openly acknowledged by top party officials for well over a decade. Each major corruption case is judged not only on the financial loss to the state, but also on its impact on political stability.

“I liken anti-corruption campaigns to campaigns to end prostitution,” Thayer continued. “They are never-ending, because human greed is involved and officials will take risks.”

Quick promotions for Thanh

Thanh, a Hanoi native, graduated from the Hanoi University of Architecture in 1990 and then worked until 1995 in Germany, which currently is Vietnam’s largest trading partner in the European Union.

After returning to Vietnam, he advanced rapidly through a series of executive positions of increasing responsibility, at a state-owned technology and economic development company, a state-owned civil and industrial construction company and, in 2007, PetroVietnam Construction Joint Stock Corporation. He was chairman from 2009-2013, and was awarded a Laborers’ Hero in the Renovation Era medal in 2011.

Thanh moved into the government realm in September 2013 as deputy chief of office and head of the representative office of the Ministry of Industry and Trade in the central province of Da Nang.

In early June last year, Thanh landed in the spotlight after a photograph of him driving a privately owned car bearing government number plates was posted online.

Tripped up by privilege

An uproar ensued as people questioned why Thanh, then a deputy chairman of the southern province of Hau Giang, was assigned a government plate. After review by authorized agencies, the province’s leaders admitted they had made a mistake.

However, the outcry caught the attention of the head of the Communist Party of Vietnam, Nguyen Phu Trong, who on June 9, 2016, called for an investigation of Thanh’s activities. That scrutiny uncovered losses of $147 million at PetroVietnam during Thanh’s tenure.

In July 2016, Thanh requested annual leave. The following month, he requested sick leave for medical treatment overseas, and then disappeared.

By mid-September, Vietnam’s Ministry of Public Security had charged Thanh, along with four others, with mismanagement at a subsidiary of the national oil and gas giant PetroVietnam, had removed him as a member of the Communist Party, and had issued an international warrant for his arrest.

The resulting worldwide manhunt for Thanh appeared to be fruitless until the recent events in Berlin.

One report this week indicated the two governments involved had discussed the Thanh case before he was abducted in Berlin.

The Associated Press said Germany’s foreign ministry spokesman, Martin Schaefer, confirmed that German and Vietnamese officials discussed Hanoi’s request for Thanh’s extradition during a meeting in Hamburg July 7-8, on the sidelines of the Group of 20 summit.

This report originated on VOA Vietnamese.

Фіскали порушили справу проти антикорупціонерів – ранковий ефір Радіо Свобода

Синоптики заявляють, що дивуватися спеці в Україні зарано;

Росія приховує порушення прав національностей у Криму, але активісти беруться це довести в ООН;

Фіскали порушили справу проти антикорупціонерів – експерти говорять про помсту.

На ці теми ведучий Ранкової Свободи Юрій Матвійчук говоритиме з гостями студії. Відповідатимуть на запитання: експерт Національного екологічного центру України Надія Артем’єва та народний синоптик Леонід Горбань; координаторка «Крым-SOS» Тамила Ташева та керівник кримсько-татарського ресурсного центру, член Меджлісу кримськотатарського народу Ескендер Барієв; науковий директор Фонду «Демократичні ініціативи» Олексій Гарань та політичний експерт Володимир Цибулько.

France Finds Answers to Radicalization Problem Elusive

Centers like Pontourney in Beaumont-En-Veron were to be opened in France as reintegration centers, and were to be set up in every region of France. But that will not happen now: At the end of July, officials said Pontourney is closing.

Top Democrats Back Trump on China Trade Probe

Three top Democratic senators, in a rare show of bipartisanship, on Wednesday urged U.S. President Donald Trump to stand up to China as he prepares to launch an inquiry into Beijing’s intellectual property and trade practices in coming days.

Senate Democratic leader Chuck Schumer pressed the Republican president to skip the investigation and go straight to trade action against China.

“We should certainly go after them,” said Schumer in a statement. Senators Ron Wyden of Oregon and Sherrod Brown of Ohio also urged Trump to rein in China.

Tensions between Washington and Beijing have escalated in recent months as Trump has pressed China to cut steel production to ease global oversupply and rein in North Korea’s missile program.

Sources familiar with the current discussions said Trump was expected to issue a presidential memorandum in coming days, citing Chinese theft of intellectual property as a problem. The European Union, Japan, Germany and Canada have all expressed concern over China’s behavior on intellectual property theft.

U.S. Trade Representative Robert Lighthizer would then initiate an investigation under the Trade Act of 1974’s Section 301, which allows the president to unilaterally impose tariffs or other trade restrictions to protect U.S. industries, the sources said.

It is unclear whether such a probe would result in trade sanctions against China, which Beijing would almost certainly challenge before the World Trade Organization.

The Chinese Embassy in Washington said in a statement to Reuters that China “opposes unilateral actions and trade protectionism in any form.”

Leverage for talks

U.S. Section 301 investigations have not led to trade sanctions since the WTO was launched in 1995. In the 1980s, Section 301 tariffs were levied against Japanese motorcycles, steel and other products.

“This could merely be leverage for bilateral negotiations,” James Bacchus, a former WTO chief judge and USTR official, said of a China intellectual property probe.

Some trade lawyers said that WTO does not have jurisdiction over investment rules — such as China’s requirements that foreign companies transfer technology to their joint venture partners — allowing sanctions to proceed outside the WTO’s dispute settlement system.

But Bacchus argued the United States has an obligation to turn first to the Geneva-based institution to resolve trade disputes, adding: “There is an obligation in WTO to enforce intellectual property rights that is not fully explored.”

Lighthizer and Trump’s commerce secretary, Wilbur Ross, have complained the WTO is slow to resolve disputes and biased against the United States.

The threat comes at a time when Trump has become increasingly frustrated with the level of support from Beijing to pressure Pyongyang to give up its nuclear and missile program.

Trump has said in the past that China would get better treatment on trade with the United States if it acted more forcefully against Pyongyang. Beijing has said its influence on North Korea is limited.

China also says trade between the two nations benefits both sides, and that Beijing is willing to improve trade ties.

A senior Chinese official said Monday that there was no link between North Korea’s nuclear program and China-U.S. trade.

Wyden, the top Democrat on the Senate Finance Committee, wrote to Lighthizer urging action to stop China from pressuring U.S. tech companies into giving up intellectual property rights.

Wyden’s state of Oregon is home to several companies that could make a case regarding intellectual property rights and China, including Nike and FLIR Systems.

Georgian Court Rejects Saakashvili’s Motion to Postpone Embezzlement Hearing

A Georgian court on Wednesday rejected a request to postpone former President Mikheil Saakashvili’s hearing on embezzlement charges.

Saakashvili’s lawyers asked Tbilisi City Court to delay the hearing because the former president has been stateless since July 26, when Ukrainian President Petro Poroshenko revoked Saakashvili’s Ukrainian citizenship.

Calling the request unsubstantiated, Judge Badri Kochlamazashvili ruled that the hearing would be held at the court’s discretion.

Saakashvili, 49, once a lauded pro-Western reformist, served two terms as Georgia’s president, from January 2004 to November 2013. His popularity declined toward the end of his second term, in part because of a five-day war with Russia during which Moscow’s forces drove deep into the South Caucasus country, and his long-ruling party was voted out of power in a 2012 parliamentary election.

In 2015, Saakashvili forfeited his Georgian citizenship by accepting an offer from his old college friend, Poroshenko, to become governor of Ukraine’s southwestern Odessa Oblast province — a post that required Ukrainian citizenship.

Saakashvili, whom many suspect of harboring Ukrainian political ambitions, resigned as governor of Odessa in November 2016, complaining of official obstruction and corruption. He accused Poroshenko of dishonesty and said his central government had sabotaged democratic reforms required for membership to the European Union and NATO.

‘Very Soviet behavior’

Saakashvili recently told VOA that Poroshenko stripped his Ukrainian citizenship in order to eliminate his main domestic political opponent and undermine democracy in the Russian-occupied Eastern European nation.

“It’s a very Soviet behavior, very much reminiscent of the Soviet Union’s actions,” he told VOA. “First, deprive somebody of citizenship and then declare them crazy, criminal. It’s very much a déjà vu.”

Poroshenko, who announced the decision while Saakashvili was visiting the United States, said he nullified Saakashvili’s Ukrainian citizenship upon learning that the former Georgian leader had lied on his citizenship application.

Ukrainian law requires applicants for citizenship to disclose whether they are subjects of any ongoing criminal investigations inside or outside the country.

Georgia has been seeking the former president’s extradition to face charges connected to embezzlement of public funds, the violent dispersal of protests and a raid on a private television station. Saakashvili said the charges were politically motivated.

He insisted he “indicated everything rightfully” on the 2015 document, and that Poroshenko operatives had since doctored it.

“The documents that I filed were not shown,” Saakashvili said. “We are demanding them to be shown because we need to see that everything was done legally. The fact that they are showing this [falsified application for citizenship reveals a] blatant desire to do something very illegal. We are talking about the forgery here.”

No copy of original

Asked whether he had a copy of the original application, Saakashvili said he did not.

“I happen to trust people,” he told VOA. “I have filed so many documents in my life that I don’t keep copies. I trust the state institutions; I trust people that they would do their jobs fairly.”

Kyiv officials declined to respond to Saakashvili’s assertions or comply with a request to share a copy of the disputed application.

Although Saakashvili has vowed to return to Ukraine and fight to reclaim his citizenship, it is not known whether he has taken any official steps to initiate that legal process.

On Wednesday, Kyiv officials in Washington said he had made no efforts to reach them.

On Tuesday, Ukraine’s top prosecutor, Yuri Lutsenko, said he would be forced to extradite Saakashvili to Georgia should he return to Ukraine — but only if the Georgians filed a new request.

Georgian authorities unsuccessfully requested Saakashvili’s extradition twice prior to Poroshenko’s official visit to Tbilisi last month.

This story originated in VOA’s Georgian service.

Понад 7 мільйонів гривень виплатили депутатам із бюджету за роботу в липні – #Точно

7,3 мільйона гривень перерахувало управління справами Верховної Ради України народним депутатам за виконання повноважень у липні 2017 року. Таку інформацію розміщено на порталі використання публічних коштів, повідомляє проект Радіо Свобода #Точно. 

Зокрема, на одного депутата сплачено 17 тисяч 425 гривень.

Також парламентарям за липень були виплачені відпускні у сумі 7,5 мільйонів гривень.

Ще в середині липня спікер Верховної Ради Андрій Парубій оголосив закритою шосту сесію парламенту. Напередодні депутати не підтримали пропозицію продовжити роботу шостої сесії.

Наступна, сьома сесія парламенту, розпочнеться 5 вересня, а закінчується 2 лютого 2018 року.

У Мінську почалося засідання Тристоронньої робочої групи

Тристороння робоча група з урегулювання ситуації на Донбасі почала своє засідання 2 серпня у білоруському Мінську, повідомила речниця представника України в групі, колишнього президента Леоніда Кучми Дарка Оліфер.

Попередня зустріч відбулася 19 липня, а 31 липня під час скайп-конференції «мінської» гуманітарної підгрупи домовились, що у серпні утримуваних сепаратистами угруповань «ДНР» та «ЛНР» людей відвідає координатор підгрупи з гуманітарних питань Контактної групи з врегулювання конфлікту на Донбасі від ОБСЄ Тоні Фріш. 

Як повідомив раніше радник голови СБУ Юрій Тандіт, 137 українських на сьогодні перебуває у заручниках бойовиків на Донбасі. Число полонених продовжує зростати. Сепаратисти заявляли про 600 осіб, яких вони хотіли б обміняти, і як уточнила представниця України на переговорах у Мінську Ірина Геращенко, ОРДЛО ультимативно вимагає звільнення понад 60 злочинців, що не мають жодного стосунку до конфлікту на Донбасі.

Україна готує позов проти Росії щодо збитків від будівництва Керченського мосту – Мінінфраструктури

Україна готує позов щодо запровадження Росією обмежень для судноплавства у Керченській протоці через будівництво мосту, заявив на зустрічі з профспілками портів 1 серпня заступник міністра інфраструктури Юрій Лавренюк. Про це повідомляється на сайті міністерства.

«Цю проблему ми наразі вирішуємо разом із Міністерством закордонних справ, Радою національної безпеки і оборони. Це глобальне, політичне та складне питання, але ми його обов’язково вирішимо. Міністерство юстиції в рамках наявних судових позовів проти Росії відокремлює проблему перекриття Керченського каналу і введення обмежень по судовому ходу. Зараз готується позов і рахуються збитки недоотриманих коштів Маріупольським та Бердянським торговельними портами», – заявив Лавренюк.

Раніше у червні він повідомляв, що Міністерство транспорту Росії підготувало проект наказу про закриття Керченської протоки в акваторії його судноходної частини Керч-Єнікальського каналу на 23 доби в серпні-вересні 2017 року.

Прокуратура Автономної Республіки Крим напередодні повідомила, що веде досудове розслідування у зв’язку з порушенням правил екологічної безпеки при будівництві мосту через Керченську протоку.

Про необхідність побудувати перехід через Керченську протоку президент Росії Володимир Путін заявив відразу після анексії Криму – у березні 2014 року. Побудувати міст обіцяли до 2018 року, здати в експлуатацію влітку 2019-го.

Українська сторона вийшла з договору з Росією про будівництво мосту 2014 року – після анексії Криму Росією.

Trump Administration Planning Trade Action Against China

The Trump administration is considering whether to initiate an action that could lead to the United States imposing tariffs and other trade restrictions on Chinese imports.

U.S. news outlets say President Donald Trump will direct U.S. Trade Representative Robert Lighthizer to begin an investigation of China’s trade practices under a section of the 1974 Trade Act. The section is aimed at protecting U.S. industries from unfair trade practices of foreign countries.  

Administration officials say a formal announcement could be made within the next several days.

President Trump and members of his economic team have long accused China of engaging in trade practices that have harmed American businesses, from excess steel imports to theft of intellectual properties.

In an opinion piece published Tuesday in the Wall Street Journal, Commerce Secretary Wilbur Ross accused China, as well as Europe, of subsidizing their exports through such means as “grants, low-cost loans, energy subsidies, special value-added tax refunds” and other means.   

Despite its complaints, the Trump administration had emphasized cooperation with Beijing during its first six months in office. But bilateral trade talks last month failed to end with an agreement, and the administration has become increasingly frustration with China’s apparent reluctance to pressure North Korea to curb its nuclear and ballistic missile programs.

 

Many European Countries Hit by Sweltering Heat

Europe is experiencing extreme weather conditions, including heat waves and flooding. The heat has caused outbreaks of wildfires in southern countries such as Croatia, Italy, Montenegro, Portugal and southern France, and drought has led to shortages of water in many areas.

Egypt Reserves Reach Record High of Over $36 Billion

Egypt’s foreign reserves reached over $36 billion in July, a record high, which the prime minister described as “good news” as it shows that the economy is recovering, the central bank said Tuesday.

The bank announced the increase in a brief statement saying that the figure is 4.7 billion dollars higher compared to the previous month. In December 2010, foreign reserves reached $36 billion.

Egypt’s Prime Minister Sherif Ismail hailed the increase of the foreign reserves saying, “this is an assuring message about the Egyptian economy and that we are capable of covering the needs of the Egyptian people.”

 

 “This means that the Egyptian economy has recovered,” he said.  

$12 billion loan from IMF

 

The rise comes after the government secured a $12 billion loan from the International Monetary Fund. In order to qualify for that loan, the government imposed a set of tough economic measures, including subsidy cuts and the flotation of its local currency.

The economic measures were hailed by the IMF but have left many Egyptians struggling with both reduced buying power and spiraling inflation while the government struggles to generate jobs in country with an official population of 92 million.

 

This summer, Egypt raised electricity prices by more than 40 percent and increased gasoline prices by up to 55 percent while doubling the price of the household staple butane canisters, used for cooking.

Measures benefit middle, lower classes

Ahead of the latest hikes, President Abdel-Fattah el-Sissi approved a package of measures benefiting middle and lower class Egyptians, including income tax relief, bonuses for state employees, increases in pensions and ration card subsidies.

The government embarked on the economic reform program soon after el-Sissi took office three years ago. Egypt’s economy has been battered since the 2011 uprising and continues to face major challenges, including a rising Islamic militancy. Tourism, a major pillar of national revenue, was dealt a blow in 2015 when militants belonging to an affiliate of the Islamic State group downed a Russian airliner killing all 224 people aboard.

 

European Oil Majors Seek to Harness US Offshore Wind

Some European oil majors have made inroads into the emerging U.S. offshore wind energy market, aiming to leverage their experience of deepwater development and the crowded offshore wind arena at home.

Late entrants to the offshore wind game in Europe, which began with a project off Denmark 25 years ago and is now approaching maturity, they are looking across the Atlantic at what they view as a huge and potentially lucrative new market.

Norway’s Statoil has won a license to develop a wind farm of the New York coast, is marketing its new floating turbine to California and Hawaii and is retraining some oil and gas staff to work in its wind division.

Royal Dutch Shell bid for a lease offshore North Carolina earlier this year while Denmark’s DONG Energy, a wind energy pioneer which agreed to sell its oil and gas business in May, is in a Massachusetts-based offshore wind consortium, holds a lease off the New Jersey coast and has opened an office in Boston.

Offshore wind generation began in the United States late last year, ironically after the election of President Donald Trump. He is skeptical about climate change, complains about subsidies for renewable energy and battled against an offshore wind farm near his Scottish golf resort.

However, a string of federal seabed leases were awarded before Trump took office and more are planned. The investment needed to get projects going is one of the biggest

obstacles.

“Undeniably, offshore wind is a big boys’ game because it requires large amounts of capital because scale is such an important cost driver,” said Samuel Leupold chief executive of DONG Energy’s offshore wind business.

While DONG has shifted decisively towards renewables, Statoil and Shell are still firmly rooted in fossil fuels and other major European oil companies, in common with their U.S. counterparts, have so far steered clear of U.S. offshore wind.

Washington estimates its potential at 2,000 gigawatts (GW), many times anticipated capacity in Europe of 25 GW by 2020, but U.S. federal subsidies expire at the end of 2019 and while they may be renewed by Congress, that is no means certain.

Costs in Europe have fallen to a level that enabled DONG to place a zero subsidy bid earlier this year, but offshore wind farms are still multi-billion dollar projects. A push into deeper U.S. waters and the bigger turbines needed to compete without subsidies will keep price tags high.

Early Days

Trump signed an executive order in March expected to roll back his predecessor Barack Obama’s plan requiring states to slash carbon emissions from power plants. There is also no carbon price mechanism across the United States like those in Europe and elsewhere, although there are two regional ones.

U.S. oil companies have some investments in solar and onshore wind, but when it comes to offshore wind, many say they are waiting for a time when government support is not needed.

“Chevron supports renewables that are scalable and can compete without subsidies,” said Morgan Krinklaw, a spokesman for Chevron, which owns an onshore wind farm.

A report from analysts at Lazard in December pegged the cost of U.S. offshore wind at $118 MWh, around twice as much as onshore wind or combined-cycle gas turbines.

Asked to comment on that figure, Statoil, which is building its first floating wind turbine park off the Scottish coast, said costs were coming down and it was working to drive them down further, partly by redeploying existing staff.

The company has about 1,000 employees in the U.S. oil industry, said Stephen Bull, senior vice president of the company’s wind business. “There’s scope for us to plug into our existing oil and gas supply chain,” he added, referring to existing contracts with equipment and service suppliers.

Statoil spokeswoman Elin Isaksen said she did not expect any of its offshore wind projects in the U.S. to have begun construction by 2019 and that it was too early to quote numbers for the New York project, while acknowledging there was, as yet, no supply chain.

“We expect to see – and will help – the supply chain evolve rapidly in step with the broader industry as offshore wind takes hold in the U.S. in the coming years,” she said.

In Virginia, where Spanish utility Iberdrola’s Avangrid has secured an offshore wind licence, a rich marine engineering heritage is expected to help local companies gain work. Smaller European oil and gas firms are also gaining work.

JDR Cable Systems, a British company that has traditionally supplied subsea power lines to oil and gas platforms, earlier this year won a $275 million contract to provide electric cables for the largest U.S. offshore wind farm off the Maryland coast.

“We are well placed to develop business in the U.S. because of the existing relationships we have in Europe,” said John Price, global sales director for renewables at JDR.

State level decision-making on electricity procurement, the next stage of getting offshore wind off the ground, is helping.

Massachusetts, where DONG has secured a seabed license, last year issued a law requiring its utilities to buy up to 1.6 GW of offshore wind power by June 2027, with a tender to be held later this year.

DONG’s North America wind power president Thomas Bostrom said it would bid in the Massachusetts power purchase tender in December and would not comment on costs ahead of that. He too, emphasized his company was playing the long game.

“As excited as we are for offshore wind in the U.S., we are still in the early days of the industry,” Bostrom said.

Poles Commemorate Warsaw Uprising on 73rd Anniversary

Sirens wailed across Poland’s capital on Tuesday as the country marked the 73rd anniversary of the Warsaw Uprising, a doomed revolt against the occupying Germans during World War II.

 

Sirens sounded for about two minutes starting at 5 p.m., the hour the 1944 uprising began, bringing traffic mostly to a standstill while people stopped to pay respect to the Poles who fought and died.

 

President Andrzej Duda, veterans, scouts and others took part in ceremonies, as did several thousand far-right extremists who marched through Warsaw.

The German Embassy in Warsaw flew its flags — a German and a European Union flag — at half-staff to honor the victims.

 

The Warsaw Uprising broke out August 1, 1944, with the Polish underground taking up arms against the powerful Nazi forces, hoping to liberate the city before the arrival of the Soviet Red Army. They held out for 63 days before the Germans crushed the revolt.

 

It was the largest act of resistance in any nation under German occupation during the war. The heroism of insurgents who fought for national liberation remains a defining element in Polish national identity.

 

The Germans suppressed the rebellion brutally, destroying most of Warsaw and killing around 200,000 people, most of them civilians.

 

Soviet troops who had arrived on the outskirts of Warsaw in their westward push against Adolf Hitler’s forces remained on the city’s outskirts without helping the Poles who were supposed to be their allies. The Red Army’s inaction was viewed as a deep betrayal.

 

U.S. President Donald Trump paid homage to the “desperate struggle to overthrow oppression” during a July 6 visit to Warsaw.

 

Trump recalled that the Soviets “watched as the Nazis ruthlessly destroyed the city, viciously murdering men, women and children.”

 

The 1944 uprising by the Polish resistance came more than a year after Jews confined to the Warsaw Ghetto and about to be sent to death camps took up arms against the Nazis. That revolt also ended in tragedy for the Jews.

АП: Порошенко внесе в Раду пропозиції щодо змін до законодавства про омбудсмена

Президент України Петро Порошенко найближчим часом внесе на розгляд парламенту пропозиції щодо внесення змін до законів «Про Уповноваженого Верховної Ради України з прав людини» і «Про Регламент Верховної Ради України» в частині призначення й звільнення омбудсмена, повідомляє прес-служба голови держави.

Як йдеться в повідомленні, норми щодо процедури призначення й звільнення омбудсмена були внесені в прикінцеві положення закону про Конституційний суд, який президент підписав 31 липня.

«Це не стосується функціонування Конституційного суду. Тим не менш, парламент ухвалив закон про Конституційний суд в цілому разом із цими нормами, а тому введення закону в дію без них неможливе. Питання процедури призначення та звільнення омбудсмена потребує окремого вирішення», – заявляють у прес-службі президента.

13 липня парламент схвалив законопроект про Конституційний суд, який, серед іншого, визначав порядок призначення на посаду та звільнення з посади Уповноваженого Верховної Ради України з прав людини. У законопроекті раніше була норма, яка передбачала відкрите голосування за уповноваженого парламенту з прав людини замість таємного. Під час розгляду поправок до законопроекту, як заявили в парламенті, від цієї норми відмовилися.

Водночас пізніше правозахисники, зокрема Amnesty International, Харківська правозахисна група, заявили, що на підпис президентові передали документ, що передбачає відкрите голосування за омбудсмена. Вони закликали Порошенка не підписувати закон.

28 квітня закінчився термін перебування Валерії Лутковської на посаді уповноваженого Верховної Ради України з прав людини. Правозахисники наголошують, що вони досі нічого не знають про потенційних кандидатів на цю посаду, і закликають обирати омбудсмена на відкритому конкурсі.

У травні учасники платформи «Правозахисний порядок денний» запропонували голові Верховної Ради України і Комітетові з питань прав людини декілька етапів для проведення відкритого конкурсу на посаду уповноваженого з прав людини: подання кандидатур, співбесіди, потім відбіркова комісія повинна подати висновки щодо кожного з кандидатів і запропонувати спікерові парламенту чи комітету з прав людини перелік з трьох кандидатів, а вже після цього спікер парламенту вносить або одного, або всіх трьох претендентів на розгляд.

In Georgia, Pence Assures Eastern Europe of US Backing

On the latest leg of his first official tour of Eastern Europe, U.S. Vice President Mike Pence assured regional allies the United States will stand by their side.

Facing a crowd of Georgian and international journalists at government offices in Tbilisi, Pence, standing alongside his host, Georgian Prime Minister Giorgi Kvirikashvili, said America first does not mean America alone.

“President Trump has sent me with the simple message to you and to the people of Georgia, we are with you, we stand with you …  America stands with Georgia,” said Pence.

The vice president came to Georgia, the only non-NATO member country on his itinerary, from Estonia, a model of a successful EU-leaning transformation, before heading to Montenegro, NATO’s newest member.

Pence is the highest-ranking American official of the current administration to visit Georgia and the larger Caucasus region.

“Thanks to your help, Georgia is no longer a Soviet or a post-Soviet country,” said Kvirikashvili at Tuesday’s joint press conference.  “Today we are a democracy closely associated with the European Union.”

Kvirikashvili’s comments, in which he touted Georgia’s role as “a key strategic partner of America,” come amid an ongoing partial Russian occupation.

About 60 kilometers from the news conference, Russian tank units maintain control over 20 percent of Georgian terrain, a holdover from the August 2008 five-day war.

Pence reiterated the U.S. non-recognition policy regarding the Russian-occupied zone, condemning Moscow’s presence on Georgian soil, what many observers describe as an evolving, “creeping” occupation.

“President Trump has called on Russia to cease its destabilizing activities,” Pence said, adding that President Donald Trump will soon sign sanctions against Russia.

“Our country prefers a constructive relations with Russia, based on cooperation and common interest.  But the president and our Congress are unified in our message to Russia: a better relationship, lifting of sanctions, will require Russia to reverse actions that caused sanctions to be imposed in the first place.”

‘Reset’ jitters

Former U.S. Vice President Joe Biden visited Georgia about a year after the 2008 war.  Biden’s visit came shortly after the Obama administration’s “reset” policy with Russia, which caused concern among many Europeans that the United States would give Moscow a pass for its invasion of Georgia.

Years later, Russia annexed Crimea and destabilized Eastern Ukraine, which led the West to unilaterally impose sanctions on Russia.

Both Georgia and Ukraine are aspiring NATO members.  Some observers argue Georgia’s 2008 war and Russia’s 2014 annexation of Crimea could have been avoided if those countries hadn’t been denied Membership Action Plan status at NATO’s Bucharest summit in April, 2008.

“President Trump and I stand by the 2008 NATO Bucharest statement, which made it clear that Georgia, one day, will become a member of NATO,” said Pence.

According to recent nationwide polls carried by National Democratic Institute, 66 percent of Georgia’s population approves of the government’s stated goal to join NATO.  Sixty-two percent of Georgians say the country should join the European Union.  Both organizations are largely seen as security instruments that would protect Georgia independence and development.

2017 represents the 25th anniversary of U.S.-Georgian diplomatic relations.

George W. Bush is the only U.S. president who has visited Georgia, which he called “a beacon of democracy.”

This story originated in VOA’s Georgian Service. 

Данилюк заявляє про намір подати скаргу на суддю, який дозволив його перевірити

Міністр фінансів України Олександр Данилюк заявляє, що подасть скаргу на суддю, який дозволив провести перевірку дотримання ним податкового законодавства.

Як написав Данилюк 1 серпня у Facebook, Генпрокуратура перевищила повноваження, коли звернулася до суду з клопотанням призначити перевірку.

«У Кримінальному процесуальному кодексі відсутні відповідні повноваження прокурора щодо призначення перевірок. Відтак суддя ухвалював рішення на підставі незаконного подання прокурора… Суддя прийняв незаконну ухвалу. Крім того, заборонив її оскаржувати. Водночас, закон дозволяє оскаржувати цю ухвалу. Сподіваюся, що під час оскарження такі дії суду першої інстанції отримують правильну оцінку. Найближчим часом також збираюся подати скаргу на суддю і подати заяву про злочин щодо завідомо неправомірних дій посадових осіб», – написав Данилюк.

Він також додав, що ухвалене рішення провести перевірку за період з 1998 по 2016 рік не узгоджується з нормами Податкового кодексу України про обмеження на строк проведення податкових перевірок.

31 липня стало відомо, що Державна фіскальна служба України призначить позапланову документальну перевірку Данилюка щодо дотримання ним вимог податкового, валютного й іншого законодавства за період від 1998 до 2016 року. Таке рішення раніше цього місяця ухвалив Печерський районний суд міста Києва за клопотанням прокуратури після депутатського звернення.

Данилюк відкинув обвинувачення у несплаті податків і заявив, що про підозри прокуратури дізнався з преси.