US, Britain Urge Russia to Bring Those Behind Nemtsov Slaying to Justice

The United States and Britain urged Russia on Friday to bring to justice all those responsible for the slaying of opposition politician Boris Nemtsov.

A Russian court on Thursday convicted five men of murdering Nemtsov, but allies of the politician have said the investigation was a cover-up and that the people who had ordered his killing remained at large.

“We call once more on the Russian government to ensure that all involved in the killing of Boris Nemtsov, including anyone involved in organizing or ordering the crime, are brought to justice,” the U.S. State Department said in a statement, calling Nemtsov a “champion of democracy and human rights.”

Britain said it wanted Russia to further investigate Nemtsov’s death.

“The Foreign and Commonwealth Office supports Boris Nemtsov’s family in their call for a fuller investigation into who ordered his murder,” a spokesman for Britain’s Foreign Ministry said. “Responsibility for his murder goes further than those already convicted, and we call on the Russian government to bring the perpetrators to account.”

Litvinenko slaying

Russia and Britain have repeatedly clashed publicly over Syria, Ukraine and the 2006 London slaying of former KGB agent Alexander Litvinenko.

Trump had frequently called during the 2016 U.S. presidential election campaign for warmer ties with Russian President Vladimir Putin, despite criticism from lawmakers in his own Republican Party.

Allegations that Russia interfered in the U.S. presidential election last year and colluded with Trump’s campaign have overshadowed the businessman’s unexpected victory and dogged his first five months in office.

Russia and the United States are also at odds over Ukraine, NATO expansion and the civil war in Syria, where Moscow supports President Bashar al-Assad.

Trump and Putin are due to meet next week in Hamburg at the summit of leaders from the Group of 20 major world economies.

French Far-right Leader Charged with Alleged EU Funds Misuse

French far-right leader Marine Le Pen was charged Friday with allegedly misusing European Parliament funds to pay two parliamentary aides who also work at her National Front headquarters. Her lawyer said she denies the charges and will fight to get the investigation suspended.

 

Investigators suspect some National Front lawmakers used legislative aides for the party’s political activities while they were on the European Parliament payroll. Le Pen is president of the far-right National Front party.

 

 The prosecutor’s office said Le Pen was summoned and handed preliminary charges of breach of trust and complicity in breach of trust concerning two parliamentary aides when she served at the European Parliament.

Misuse of EU funds

 

 Le Pen is suspected of using parliamentary funds to pay Catherine Griset from 2009 to 2016 and bodyguard Thierry Legier from 2014 to 2016 for allegedly working as aides in Strasbourg, seat of the European Parliament, even though they also have roles in her far-right National Front party.  Griset was charged in February for allegedly receiving money through a breach of trust.

 

 Le Pen is also charged with complicity in breach of trust in connection with her role as president of the National Front from 2014-2016. That charge could not immediately be clarified.

Le Pen denies the charges.

 

“It makes no sense,” National Front vice president Florian Philippot, Le Pen’s top lieutenant, said on the BFM-TV station. “She is obviously 24 hours out of 24 both the president of the National Front and a European deputy.”

Le Pen plans to file an urgent demand Monday at the Appeals Court asking that the preliminary charges be annulled due to “the violation of the principle of separation of powers,” her lawyer, Rodolphe Bosselut, said in a statement. She will also seek a suspension of the investigation.

His reference to “separation of powers” may relate to a contention that the French justice system should not interfere in the affairs of political parties. Bosselut could not immediately be reached for comment.

Faces prison time, fine

 

The preliminary charges are thrown out if investigators fail to come up with convincing evidence. The case goes to trial if they do. A conviction for breach of trust charge carries a potential penalty of up to three years in prison and a fine of 375,000 euros ($428,000).

 

Le Pen had twice refused summonses from authorities while campaigning, first for the French presidential election which she lost May 7 to Emmanuel Macron, then for a lawmaker’s seat in the French National Assembly which she won on June 18. Due to that win, Le Pen gave up her seat in the European Parliament.

 

Other European parliamentarians, including Le Pen’s father Jean-Marie Le Pen and her companion Louis Aliot, have also been investigated for allegedly misusing parliamentary aides’ wages. Aliot last week refused to respond to a summons by investigators, French media reported.

Cloud of suspicion

Some leading politicians are now living under a cloud of suspicion as to whether they misused funds meant to pay aides’ salaries.

 

The one-time front-runner in France’s presidential race this year, conservative Francois Fillon, was charged over allegations that he paid his wife, who served as his parliamentary aide, and two children for work they did not perform. Fillon suffered a big loss in the first round of the presidential vote.

Macron himself is determined to avoid any possible connection to the lax or corrupt political practices of the past. Three of his ministers bowed out of their jobs shortly after being appointed — the justice, defense and European affairs ministers — over concerns they could be caught in the investigations into the political use of salaries to parliamentary aides.

 

ГПУ передала до суду обвинувальний акт щодо 2 «тітушок» у справі «Автомайдану»

Генеральна прокуратура України повідомляє, що її Департамент спеціальних розслідувань завершив розслідування і направив до суду обвинувальний акт у кримінальному провадженні стосовно двох так званих «тітушок», які є фігурантами справи про побиття активістів «Автомайдану» у січні 2014 року.

За повідомленням, один із обвинувачених був організатором і координатором «тітушок». Підозрюваним інкримінують «вчинення пособництва та сприяння правоохоронцям у спланованій провокації, перевищенні влади і незаконному затриманні активістів громадського руху «Автомайдан», застосування до них насильства, заподіяння їм тілесних ушкоджень різного ступеню тяжкості та умисне пошкодження їх автомобілів у січні 2014 року в Києві».

У червні минулого року Генпрокуратура направила до суду обвинувальний акт щодо п’яти колишніх працівників спецпідрозділу «Беркут», які у січні 2014 року затримали і побили активістів «Автомайдану».

Під час подій Революції гідності Міністерство внутрішніх справ мотивувало затримання «Беркутом» активістів «Автомайдану» їхніми хуліганськими діями, зокрема і щодо правоохоронців. Затриманих тоді навіть судили, але зі зміною влади після Революції гідності судові процеси проти «автомайданівців» припинилися.

У Дніпрі суд скасував рішення про перейменування проспекту Калініна на Нігояна

У Дніпрі апеляційний адміністративний суд скасував рішення міської ради про перейменування проспекту Калініна на проспект Сергія Нігояна, одного із героїв Небесної сотні. Про це 30 червня повідомили жителі проспекту, які були проти перейменування і звернулись із позовом до суду.

За ухвалою суду, рішення міськради визнане «протиправним».

За словами позивача – жительки проспекту Елеонори Кузнецової, розгляд справи в судах тривав понад два роки від часу перейменування, суди першої інстанції відмовляли.

Як зазначила Елеонора Кузнецова, обурення жителів викликала не нова назва проспекту, а недотримання процедури під час перейменування: воно, зокрема, відбулось без попередніх громадських слухань.

«Ми нічого не маємо проти особистості Сергія Нігояна. Але ми живемо в правовій державі, і ми маємо діяти в правовому полі. Були порушені права мешканців на свободу думки, на свободу волевиявлення, на участь в обговоренні рішень органів місцевого самоврядування», – сказала Елеонора Кузнецова.

У Дніпровській міськраді визнали, що під час перейменування проспекту відповідна процедура була не дотримана. Як зазначив керівник юридичного управління міськради Артем Павлов, тепер процедуру перейменування належить пройти заново, на 17 серпня вже призначені громадські слухання. Водночас він не виключив, що міськрада спробує оскаржити рішення апеляційного суду, подавши до касаційну скаргу.

У січні 2015 року в Дніпрі проспект Калініна став проспектом героя Небесної сотні Сергія Нігояна. Відповідне рішення ухвалила Дніпровська міськрада на черговій сесії. Проект рішення підтримали 80 з 92 депутатів. Це було друге голосування за це питання, попереднє, 29 грудня 2014 року, було провалене. 

Уродженець села Березнуватівка на Дніпропетровщині Сергій Нігоян загинув від вогнепального поранення в Києві в ніч на 22 січня 2014 року під час Революції Гідності. Він був першим із протестувальників, що загинув у столиці України під час Майдану.

Понад 82 тисячі гривень зарплати отримала суддя, що розглядала справу Луценка – #Точно

Суддя Вищого спеціалізованого суду України з розгляду цивільних і кримінальних справ Тетяна Широян в червні отримала заробітну плату в розмірі 82 816 гривень. Така інформація міститься у Єдиному державному реєстрі декларацій осіб, уповноважених на виконання функцій держави або місцевого самоврядування, повідомляє #Точно, проект Радіо Свобода.

У 2013 році на Тетяну Широян «розписали» касацію у справі Юрія Луценка, який нині обіймає посаду генерального прокурора України. Як тоді писала «Українська правда», у той час Широян отримала службову квартиру, вартість якої становила близько 800 000 гривень.

Згодом – під час створення нового Верховного суду – суддя Широян претендувала на посаду судді у новій інституції. Відповідно до висновку Громадської ради доброчесності, що діє згідно із законом України «Про судоустрій і статус суддів», Тетяна Широян не відповідала критеріям доброчесності й професійної етики. Основними причинами такого висновку у ГРД назвали ухвалення свавільних судових рішень і внесення неправдивої інформації до декларації доброчесності.

 

India to Rollout Momentous Tax Reform, But Many Fear Rocky Transition

India is set to rollout a momentous tax reform at midnight Friday that will transform the country of 1.3 billion people into a single market.

The Goods and Services Tax (GST) will replace an entanglement of more than a dozen confusing levies with a single tax and bring down barriers between states.

But the transition is bringing upheaval. The new tax has sparked strikes, protests and concerns it could disrupt many businesses unprepared for a leap into the digital economy.

In markets across the country, confusion and chaos prevail among millions of small shopkeepers and traders, who have for decades maintained records in dusty ledgers and issued paper receipts to customers. Some are hurriedly investing in computers as new rules require all but the smallest businesses to submit online taxes every month.

Calculator to computer

Suresh Kumar, who runs a family owned store in a bustling neighborhood market in New Delhi, has never operated a computer and does not have an Internet connection in his shop. His customers mostly pay in cash and a calculator on his counter is the only modern gadget he has used since he opened this shop 47 years ago.

“How will I pay the salary of an accountant? I can barely cover the costs of these three men who help me,” Kumar said, pointing out that stores like his run on wafer-thin profit margins to stay in business.

The archaic accounting systems that were the method of operation of thousands of shops and traders also kept them out of the formal economy.

But as GST draws them into the tax net, government revenues are expected to get a huge boost in a country where tax compliance has been very low.

​Growing pains

The government agrees there will be growing pains due to the scale of the task ahead but points to long-term advantages. Over time, the new tax is expected to add about 2 percent to gross domestic output and vastly improve business efficiencies in the world’s fastest growing economy.

Economists say the GST will be a benefit for manufacturers, because it will free up domestic trade by cutting through a gigantic bureaucracy that involved a myriad of tax inspectors and checkpoints at state borders.

At the moment, trucks transporting goods lose an estimated 60 percent of transit time as they wait at state borders. Paying bribes was a fact of life accepted by businesses.

The tax will also make India’s $2 trillion economy more attractive to investors as it makes the economy more transparent.

More time needed

But in recent weeks many businesses have called for a postponement of the July 1 rollout, saying they did not get enough time to prepare.

K.E. Raghunathan, president of the All India Manufacturers Organization, said businesses need more time to adjust.

“The way it is being implemented, it is bound to create lots of chaotic conditions,” he said.

Underlining concerns of millions of small and medium manufacturers, he said, “they neither have the wherewithal to understand the sudden implementation and if they approach chartered accountants or consultants, it costs lots of money.”

A big concern is that the GST being rolled out by India is far more complex than that introduced by other countries where a single rate prevails. There will be four layers of taxation with rates of 5, 12, 18 and 28 percent.

Manufacturers and traders complain the different levels are creating confusion.

More than 50,000 textile traders went on strike this week. Thousands of other traders shut businesses Friday.

Many big and small retailers worried about the switchover have been offering massive discount sales across the country to get rid of their inventories.

Government pushes ahead

But the government has brushed aside concerns about businesses not being prepared for the switchover. 

“If he is still not ready, then I am afraid he does not want to be ready,” said Finance Minister Arun Jaitley recently as he rejected calls for a delay of the rollout.

Businesses say the tax rollout is the second disruption they have faced, coming months after Prime Minister Narendra Modi’s radical move to scrap 86 percent of the country’s currency, which slowed the economy.

As customers pour into his shop to buy stationery and other items, New Delhi shopkeeper Vimal Jain wonders whether he will handle customers or enter transactions in a computer starting Saturday. 

“Now this is another headache,” he said. “We had barely begun to recover from demonetization and now this sword hangs over our head.”

The tax will be ushered in at a grand midnight ceremony in parliament, but even that has become contentious. Calling it a “publicity stunt,” the main opposition Congress Party and several other parties have said they will boycott the special session.

Watchdog: Sarin Nerve Gas Used in Deadly Syrian Attack

An investigation by the international chemical weapons watchdog confirmed Friday that sarin nerve gas was used in a deadly April 4 attack on a Syrian town, the latest confirmation of chemical weapons use in Syria’s civil war.

 

The attack on Khan Sheikhoun in Syria’s Idlib province left more than 90 people dead, including women and children, and sparked outrage around the world as photos and video of the aftermath, including quivering children dying on camera, were widely broadcast.

 

“I strongly condemn this atrocity, which wholly contradicts the norms enshrined in the Chemical Weapons Convention,” Organization for the Prohibition of Chemical Weapons Director-General Ahmet Uzumcu said in a statement. “The perpetrators of this horrific attack must be held accountable for their crimes.”

The investigation did not apportion blame. Its findings will be used by a joint United Nations-OPCW investigation team to assess who was responsible.

 

The U.S. State Department said in a statement issued Thursday night after the report was circulated to OPCW member states that “The facts reflect a despicable and highly dangerous record of chemical weapons use by the Assad regime.”

 

President Donald Trump cited images of the aftermath of the Khan Sheikhoun attack when he launched a punitive strike days later, firing cruise missiles on a Syrian government-controlled air base from where U.S. officials said the Syrian military had launched the chemical attack.

 

It was the first direct American assault on the Syrian government and Trump’s most dramatic military order since becoming president months before.

 

Syrian President Bashar Assad has denied using chemical weapons. His staunch ally, Russian President Vladimir Putin, said earlier this month that he believed the attack was “a provocation” staged “by people who wanted to blame him (Assad) for that.”

 

Both the U.S. and the OPCW were at pains to defend the probe’s methodology. Investigators did not visit the scene of the attack, deeming it too dangerous, but analyzed samples from victims and survivors as well as interviewing witnesses.

 

The Syrian government joined the OPCW in 2013 after it was blamed for a deadly poison gas attack in a Damascus suburb. As it joined, Assad’s government declared about 1,300 tons of chemical weapons and precursor chemicals, which were subsequently destroyed in an unprecedented international operation.

 

However, the organization has unanswered questions about the completeness of Syria’s initial declaration, meaning that it has never conclusively been able to confirm that the country has no more chemical weapons.

German Parliament Legalizes Same-sex Marriage

German lawmakers voted to legalize same-sex marriage in their last session before the September election.

Lawmakers voted 393 for legalizing “marriage for everybody,” and 226 against with four abstentions. 

 

The measure brought to a vote in Friday’s session was fast-tracked after Chancellor Angela Merkel said Monday lawmakers could take up the issue as a “question of conscience,” freeing members of her conservative coalition, which has been against same-sex marriage, to individually vote for the measure.

Merkel said she voted against same-sex marriage because she believes the country’s law sees it as between a man and a woman, but that the opposite view must be respected. 

She said “for me marriage as defined by the law is the marriage of a man and a woman” but she continues to see the interpretation as a “decision of conscience.” 

 

The measure, which is expected to see legal challenges, also opens the door for gay couples to adopt, which Merkel says she supports.

 

Germany has allowed same-sex couples to enter civil partnerships since 2001, but same-sex marriages remained illegal.

 

All of Merkel’s potential coalition partners after the Sept. 4 election, including the center-left Social Democrats of her challenger, Martin Schulz, have been calling for same-sex marriage to be legalized. 

EU Pledges Support, Italy Threatens to Close Ports in Surge of Migrants

The European Union has pledged to support Italy as it continues to admit thousands of migrants who are crossing the Mediterranean every day from North Africa. 

So far this year nearly 80,000 people have made the journey, and more than 2,000 have died

Poor health

Most of the tens of thousands of people plucked from the Mediterranean this week have been taken to ports on the Italian coast. They are severely dehydrated, usually malnourished and suffering from infections and skin diseases. But there are other troubling signs.

Marcella Kraay of Doctors Without Borders spoke to VOA via Skype from the group’s rescue ship, Aquarius, as it disembarked more than a thousand migrants at the Italian port of Corigliano Calabro.

“We also see the results of people actually being physically assaulted, sexually assaulted, tortured,” Kraay said.

Help from EU

Italy’s representative to the European Union has warned the situation is “unsustainable,” and threatened to stop vessels of other countries from bringing migrants to its ports. 

Kraay sympathizes with Italy’s position.

“We have not in any way formally been informed of this by the Italian government. But my first impression of this is that the main thing here is that it is actually a cry for help coming from the Italian government. And it would be actually good for other EU member states to take a bit more responsibility.”

EU Migration Commissioner Dimitris Avramopoulos offered Italy his support.

“Italy is under huge pressure and we are not going to leave this country alone.”

Italy legally bound

But Italy is obliged to take in the migrants, says refugee law expert Professor Geoff Gilbert of the University of Essex, also via Skype.

“The law of the sea, international refugee law, and international human rights law are all coming into play together. While I have a lot of sympathy for the Italian situation, I do not believe Italy can send back boats, even boats that are seaworthy, into the Mediterranean.”

Gilbert says Rome is likely trying to force the implementation of the 2015 EU agreement to share refugees across the bloc, which has so far made little progress.

This week more than 400 migrants in Italy clashed with police at the French border, demanding to be allowed through.

US Growth in First Quarter Better Than Expected, Global Outlook Improves

U.S. economic growth in the first quarter of 2017 was better than expected but not by much. The Commerce Department says U.S. GDP, the broadest measure of goods and services produced in the country, grew 1.4 percent from January to March, 0.2 percent faster than the previous estimate. But many analysts believe U.S. growth will improve in the second quarter. And growth prospects for the global economy are the best they’ve been in six years. Mil Arcega has more.

Kenya’s Nomads Work Together to Reduce Conflicts and Poverty

It looked like a hostage swap, only the currency was livestock and the mission was to end decades of deadly clashes.

More than 50 sheep, goats and cows stood in the scorching heat of a desolate no-man’s land in arid northern Kenya, as Maasai and Samburu herders negotiated their handover.

Lipan Kitonga cast a critical eye over his emaciated herd, which 10 gun-toting Samburu had stolen from his home in Isiolo County, 300 kilometres (186 miles) north of Kenya’s capital.

“I was not around at the time,” said Kitonga, a community-based police officer, known as a police reservist, dressed in camouflage fatigues with a G3 rifle in hand. “Otherwise it would have been a different matter,” he said, his voice still tight with anger nine days after the animal theft.

Drought and violence

Nomadic herders in remote northern Kenya, which is awash with illegal arms, frequently raid cattle from each other and fight over scarce pasture and water, especially during droughts.

A wave of violence has hit Isiolo’s neighboring Laikipia region in recent months as armed herders searching for grazing have driven tens of thousands of cattle onto private farms and ranches from denuded communal land.

The livestock exchange was organized by the Northern Rangelands Trust (NRT), a charity set up in 2004 with support from donors and conservationists to reduce conflict and poverty among nomads by helping them better manage their land.

Almost 300,000 people are members of NRT’s 33 conservancies, which are community organizations focused on conservation, owning nearly 6 million acres (2.4 million hectares) of land across Kenya’s north and coast.

Nomads no more

Drought has hit millions this year in northern Kenya, where most people live off their livestock. As Kenya’s population has doubled in 25 years, nomads can no longer freely follow the rains, turning some overgrazed common lands to dust.

“You have got more people, with more livestock, on less and less productive rangeland and it’s a really explosive situation,” said Mike Harrison, chief executive of NRT, funded by the U.S. Agency for International Development (USAID). “The only answer to this is that everybody has to invest in improving their land.”

NRT promotes rotational grazing with a sustainable number of livestock, which allows land to rest, and the reseeding of degraded areas. Zones are set aside for wildlife, people and livestock, with limited access during drought for nomadic animals from other communities.

It also helps develop new businesses — tourism, bead-making and livestock markets — so nomads are less dependent on herding.

Tourism is the real money-spinner.

The most successful conservancies earn about $500,000 a year from visitors paying daily entry fees of $50-$80, Harrison said.

These earnings go into a community fund with 40 percent spent on operations, such as rangers’ salaries, and 60 percent on community projects, such as education and health, NRT says.

Shootouts

One of NRT’s main achievements has been to reduce conflict, cattle rustling and poaching by funding more than 500 rangers, trained by Kenya Wildlife Service, to patrol members’ land.

Many are police reservists, like Kitonga, issued rifles by the government to back up the overstretched police.

In Nasuulu, just north of Isiolo town, the Samburu, Turkana, Somali and Borana — who have traditionally fought each other — have come together to form one conservancy, an NRT member.

“They never used to talk to each other before, but they are now working together,” said Omar Godana, Nasuulu’s chairman.

 

Wildlife protected, too

Elephant poaching has stopped on 35,000 hectare (86,487 acre) Nasuulu since 12 NRT-funded scouts were deployed, he said.

NRT’s mobile security teams work with the police and wildlife service and receive aircraft and tracker-dog backup from a nearby wildlife conservancy, Lewa.

With increased security and strict controls on grazing, shootouts between armed herders and rangers are inevitable.

“It’s a killer squad,” said John Leparsanti, a Samburu herder in Laikipia who sees the crackdown on illegal grazing on NRT conservancies as a threat to his traditional way of life. “When there is a biting drought we cannot graze.”

Herding is key to the identity and culture of Kenya’s nomads, whose young men are initiated as warriors in colorful ceremonies where each kills a cow and drinks its blood. Their role as ‘morans’ is to guard the community and its animals.

Livestock provide nomads with a ready income because they can be sold quickly for cash. Pastoralists often do not have bank accounts and have high illiteracy rates because they roam over vast terrains with their cattle from a young age.

“We are not ready to do business like other tribes because we believe in cows,” said Samburu politician Mathew Lempurkel. “What are we going to replace them with?”

Harrison says less than 1 percent of NRT members’ land is set aside exclusively for wildlife.

Livestock is life

In remote, insecure lands, with poor roads and patchy mobile phone networks, there are no obvious alternative ways of life.

“If we went to say: ‘Look, you’ve all got to cut your livestock numbers in half, we would be laughed out the door,” Harrison said. “It’s a long slow process of rethinking what the incentives might be, trying different options.”

The authority of elders who used to control shared grazing land has been eroded by centralized government rule and modern education, experts say.

As climate change has brought increasingly frequent and prolonged drought and less grass, herders are keeping more goats as they can browse on shrubs and young shoots, unlike cattle.

The goats rip out the grass roots, further degrading the rangeland and reinforcing the vicious downwards cycle.

Some northern counties have formalized traditional land management customs in local bylaws, with the aim of giving power back to elders, in contrast to NRT’s approach of supporting decision-making by conservancy boards of directors.

“When you have the elders managing, there is enhanced ownership and the feeling of exclusion is not there,” said George Wamwere-Njoroge, an expert with the International Livestock Research Institute, which supports such initiatives.

ILRI is also encouraging herders to keep fewer, healthier animals, which fetch a better price at local markets, instead of trucking their cattle for 24 hours to the capital, Nairobi, where cartels control sales, he said.

Status cows

One solution, rarely discussed by politicians, would be to reduce the number of livestock owned by wealthy, urban elites, who keep vast herds on northern lands as a status symbol.

Unlike in the past, when droughts would naturally have reduced livestock numbers, the elites ship in hay and water to keep their animals alive.

“A lot of destitute pastoralists have dropped out and moved to the small trading centers and depend on relief and petty trade,” said Wamwere-Njoroge. “But the elite pastoralist animals keep on going.”

Europe Sees Spike in Nigerian Women Trafficked for Prostitution

Police and aid groups say more than 60 percent of illegal prostitutes in Belgium are trafficked from Nigeria. Many are only teenagers and almost all come from Benin City, a city in the south of Nigeria.

Rosa was sexually exploited by Nigerian traffickers and had to prostitute herself on the streets of Spain, Norway, France and Belgium. But Belgian police saved her after two years.

“The police took me and asked me question if I want to talk. If I talk they are going to make a better way for me. They will give me document, I say yes because the stress is too much,” she said.

Rosa – not her real name – was struggling in Nigeria, making ends meet for herself and her daughter. She was told she could marry a man in Europe. After crossing Morocco and reaching Spain by boat, she was told to repay a $55,000 debt and forced into prostitution.

Europol said last year that Nigerian human trafficking rings are one of the biggest challenges for European police forces.

Police now see those who were trafficked as victims, whether they have documents or not.

After speaking to the Belgium police, Rosa ended up in Payoke, a shelter for victims of sexual exploitation. There are three similar shelters in Belgium. Payoke has helped at least 4,000 women and witnessed a rise in Nigerian women from the early 1990s.

Payoke founder Patsy Sorenson says the shelter only helps victims who agree to file charges against the traffickers.

“The reason also that we ask their cooperation, is that we like to fight also against the traffickers,” she explained. ” It is a win-win situation also for them. When they cooperate we are able to offer them a lot of things. So that they are able to start a new life.”

Citizenship offered

A court case usually takes about two to three years. In that time, the shelter helps the girl get her life organized and after five years the victims can apply for Belgian citizenship.

Police commissioner Franz Vandelook says another big challenge is that most Nigerian illegal prostitutes end up trafficking and exploiting other girls once they have paid of their debt, meaning they will no longer be seen as a victim.

“They know very well what they have suffered in the past, and of course at a certain moment they decide to transform themselves to a madam too, because of the money of course,” he said. “And they need money to feed the family who is still in Nigeria. So I can understand the situation, but in our society, in our European society, we can not accept the situation.”

Sorensen of Payoke says the women still face many challenges once they have decided to start a new life. Their family in Nigeria still needs money, their health is often a concern, many are still scared of the traffickers, and they often feel lonely while dealing with their traumatic experiences.

Rosa says when she started the court procedures, friends of the traffickers in Nigeria would beat her mother so badly she needed hospital treatment.

Despite the challenges, Rosa feels it was worth it.

“I can say now I am very happy because I am getting a good life now. Because before I was having a lot of stress, but now my stress is gone down. I can really say that I am very OK,” she said.

The International Organization for Migration says last year about 37,000 Nigerians arrived by boat in Europe, about one-third of them women. It is estimated more than 8,000 of them will end up in prostitution.

 

European Leaders Renew Commitment to Paris Accord Ahead of G-20

European leaders stressed their commitment to the Paris climate accord Thursday, despite the American decision to pull out of the deal, ahead of a G-20 summit.

Following a meeting in Berlin hosted by Angela Merkel, Germany’s chancellor told reporters that European G-20 participants are committed to the Paris climate deal and will discuss it at the summit next month.

“We deplore, at least I say that for Germany, that the United States of America has decided to leave this agreement,” Merkel told reporters. “But we will obviously also address issues of climate change during the summit meeting.”

French president Emmanuel Macron echoed Merkel’s statements, saying that European leaders had “reaffirmed their very strong commitment to the Paris accord”.

Macron added, however, that “it is no use isolating a state.” Merkel also spoke about the importance of the U.S. being in the group of 20 nations.

President Donald Trump announced last month that the U.S. would pull out of the Paris Climate Accord, which seeks to limit carbon emissions and reduce the rising global temperatures.

Trump calls the pact unfair to the U.S., saying it would hurt the economy while doing next to nothing to prevent global warming. He has proposed renegotiating the Paris accord. But other world leaders say that would be impossible.

Angela Merkel will host the Group of 20 economic powers in Hamburg on July 7 and July 8, where the world leaders are expected to discuss a number of issues in addition to climate change.

Організатори «Євробачення» заявляють про ймовірність застосування штрафу щодо України

Організатори пісенного конкурсу «Євробачення» заявляють, що Україну можуть оштрафувати за відмову пустити російську співачку Юлію Самойлову, оскільки дії Києва завдали шкоди репутації конкурсу. 

У свою чергу, російському «Першому каналу» європейські мовники направили зауваження за відмову транслювати змагання, але штрафувати Росію організатори «Євробачення» не будуть.

Раніше у четвер голова НСТУ Зураб Аласанія повідомив, що щодо Національної суспільної телекомпанії України будуть застосовані штрафні санкції через незабезпечення участі у проведеному в Києві «Євробачення-2017» учасниці від Росії Юлії Самойлової.

Росія не брала участі в цьогорічному «Євробаченні» після того, як Служба безпеки України заборонила в’їзд в Україну російській учасниці конкурсу Юлії Самойловій, яка незаконно відвідувала анексований Крим. У Міністерстві закордонних справ Росії висловили обурення цим рішенням.

Організатори конкурсу «Євробачення-2017» висловили розчарування рішенням України, та разом з тим вказали на необхідність поважати закони країни перебування.

Співачка Самойлова раніше виступала в окупованому Криму 27 червня 2015 року. Таким чином, співачка порушила постанову Кабінету міністрів України № 367 від 4 червня 2015 року, згідно з якою іноземці повинні мати спеціальний дозвіл для в’їзду на територію Криму.

Раніше Україна вже вживала заходів до російських артистів, які незаконно виступали в Криму.

US Economic Growth a Bit Faster Than First Thought, But Still Slow

The U.S. economy grew a little faster than first thought in January, February and March.

The Commerce Department said Thursday the world’s largest economy expanded at a 1.4 percent annual rate in the first quarter. This is two-tenths of a percent faster than first thought, a rate that many economists called disappointing. Economists routinely revise these figures as more complete data becomes available.

Analysts said consumer spending, which drives two-thirds of U.S. economic activity, was higher than first estimated. Exports and business spending on equipment also provided a bit of a boost.

Employment

A separate Labor Department report said 244,000 Americans signed up for unemployment benefits last week. That is a slight increase from the prior week, but still low enough to indicate healthy job market.

The unemployment rate, which comes from a different study and is reported monthly, stands at a 16-year low of 4.3 percent.

5 Found Guilty for Murder of Russian Opposition Leader Nemtsov

A Moscow court has convicted five people for the murder of the Russian opposition leader, Boris Nemtsov.

Nemtsov was an opponent of the Russian government, and was especially critical of Moscow’s support for Ukrainian separatists. He was shot dead late at night in 2015 as he walked across a bridge near the Kremlin.

The official TASS news agency reported that the jury found Zaur Dadayev, a former officer in the Chechen security forces, guilty for shooting Nemtsov. Four others were found guilty of involvement in the murder.

The five men – all Chechens – were allegedly promised cash for carrying out the assassination. Nemtsov’s allies have questioned the investigation and asked why officials have failed to probe the role Chechen officials may have played in bankrolling the murder.

 

Рада ЄС схвалить Угоду про асоціацію 11 липня

Рада ЄС остаточно схвалить Угоду про асоціацію між Україною і Європейським союзом 11 липня, повідомляє у Twitter брюссельський кореспондент Радіо Свобода.

«Посли ЄС дали «зелене світло» Угоді про асоціацію з Україною. Міністри остаточно схвалять угоду 11 липня, і вона набуде чинності 1 вересня», – написав журналіст.

Минулого тижня президент Європейської ради Дональд Туск прогнозував, що робота над Угодою про асоціацію між Україною і Європейським союзом завершиться за кілька тижнів.

Майбутнє Угоди про асоціацію України і ЄС було в невизначеності після того, як у 2016 році в Нідерландах більшість учасників рекомендаційного референдуму (при цьому в референдумі взяли участь лише понад 32% виборців) висловилася проти угоди з Україною.

30 травня цього року Сенат Нідерландів підтримав ратифікацію Угоди про асоціацію України і ЄС.

 

 

Луценко прогнозує завершення слідства щодо розстрілів на Майдані до кінця року

Генеральний прокурор України Юрій Луценко прогнозує, що слідство щодо розстрілів на Майдані буде завершене до кінця року.

«Команда прокурорів і слідчих доповідає мені про готовність у четвертому кварталі цього року закінчити слідство у справі розстрілів на Майдані. Найтрагічніші сторінки 18, 19, 20, 21-о зараз знаходять свою юридичну оцінку в доопрацьованій підозрі. Це вже зроблено. І наступні кроки – у закінченнях експертиз і пред’явленні обвинувального акту. До четвертого кварталу ми зробимо і це, можливо, найважливіше для відновлення справедливості в нашій країні рішення», – сказав Луценко в інтерв’ю проекту Радіо Свобода «Настоящее время».

У лютому 2016 року суд об’єднав кримінальні провадження щодо колишніх працівників спецпідрозділу «Беркут» Олександра Маринченка, Сергія Тамтури, Олега Янішевського, обвинувачуваних у розстрілі 48 активістів Євромайдану, з провадженням щодо Сергія Зінченка і Павла Аброськіна, яких обвинувачували в убивстві 39 майданівців 20 лютого 2014 року на вулиці Інститутській. У травні 2016 року Святошинський суд розпочав розгляд по суті справи проти п’яти колишніх беркутівців. Їм інкримінують перевищення службових повноважень, незаконне поводження зі зброєю, умисне вбивство та заподіяння тілесних ушкоджень активістам Майдану. Колишні бійці спецпідрозділу «Беркут» не визнають власної вини за жодним із пунктів.

Усього, як повідомляв прокурор Генеральної прокуратури України Яніс Сімонов, вдалось ідентифікувати 25 правоохоронців, які стріляли на Інститутській. 20 із них зараз у розшуку.

За даними Генпрокуратури, всього під час Євромайдану потерпіли 2,5 тисячі людей, 104 з них загинули. Згодом загиблих учасників акцій протесту почали називати Небесною сотнею.

За даними Міністерства внутрішніх справ, від 18 лютого по 2 березня 2014 року під час виконання службових обов’язків у центрі Києва загинули також 17 силовиків.

 

US Farmers Plow Through Uncertain Trade Environment

Many Americans in rural parts of the United States voted to elect Donald Trump as president in 2016, despite his stance against trade agreements. In the wake of the President Trump’s announcement to withdraw from the Trans Pacific Partnership Agreement, or TPP, and now curbing trade with Cuba, VOA’s Kane Farabaugh reports on how farmers in the Midwest state of Illinois are reacting, and adjusting, to the uncertain road ahead.

Taiwan Activist Urges Crackdown Against Floating Sweatshops

Three videos from a mobile phone that described the beatings of an Indonesian crewman aboard a Taiwan-flagged vessel led Allison Lee to find her role as an advocate for those afflicted: migrant fishermen.  

Lee, the co-founder of the Yilan Migrant Fishermen Union, was recognized by the United States for safeguarding the rights of foreign fishermen working in Taiwan.  

 

In accepting her award in Washington on Tuesday, she made one appeal: to end slavery on the open sea.

To know the path from ocean to consumers’ dinner plates is to know the story of floating sweatshops, Lee told VOA on Tuesday.  

“Migrant fishermen are vulnerable to exploitation,” she said.

State Department award

Flanked by President Donald Trump’s daughter Ivanka Trump and Secretary of State Rex Tillerson on Tuesday, Lee was one of the eight men and women to receive “Hero Acting to End Modern Slavery Award” at the State Department, where the 2017 Trafficking in Persons (TIP) Report was released.

Lee is the first Taiwan citizen to receive the honor.  

Migrant workers aboard Taiwan-flagged fishing vessels that operate in international waters are not covered by the so-called Labor Standards Act, the laws governing employer and employee rights. Therefore, they do not benefit from Taiwan’s minimum-wage regulations regarding overtime pay, Lee said.

In a tweet on Wednesday, Taiwan President Tsai Ing-wen reaffirmed her government’s pledge to battle against human trafficking.

“Taiwan is committed to working with all stakeholders to fight human trafficking,” Tsai tweeted.  

For eight consecutive years, Taiwan has been ranked in the “Tier 1” category, the best ranking in the human-trafficking report.

While acknowledging Taiwan’s “serious and sustained efforts,” Washington urged Taipei to increase efforts to prosecute and convict traffickers under the anti-trafficking law.

‘Vigorously investigate’ infractions

The State Department also urged Taiwan to “vigorously investigate and, where appropriate, prosecute the owners of Taiwan-owned or -flagged fishing vessels that allegedly commit abuse and labor trafficking on board long-haul fishing vessels.”

The TIP Report is a symbol of the U.S. moral and legal obligation to combat tragic human rights abuses and as well as to advance human dignity around the world, said Susan Coppedge, the U.S. Ambassador-at-large to Monitor and Combat Trafficking in Persons.

“Tier 1 countries meet the minimum standards to combat trafficking, but that’s just the minimum. They don’t rest on their laurels, so to speak,” Coppedge told VOA on Tuesday.

“They need to continue their efforts to combat trafficking, and one of the areas where Taiwan can make additional progress is in labor trafficking,” she added.

On January 15, 2017, the Act for Distant Water Fisheries took effect in Taiwan amid growing pressure on Taiwan’s seafood industry to crack down on modern-day slavery and abuses for migrants working on the island’s fishing vessels.

Lee told reporters that being a Christian gave her strength to withstand the pressure from government officials and the industry.

Italy Threatens to Block Ships Carrying Migrants

Italian officials say their government has told the European Commission in Brussels it is considering stopping ships that are not Italian-registered from disembarking at its ports migrants who were rescued while trying to cross the Mediterranean from Libya.

The dramatic move comes after nearly 11,000 asylum-seekers and economic migrants, mainly from African nations, arrived on Italian shores in a four-day period from war-wracked Libya. In a letter to the commission, Italy’s ambassador to the EU, Maurizio Massari, said the situation has become “unsustainable.”

In a meeting Wednesday, Massari informed Dimitris Avramopoulos, the EU’s commissioner for migration, that his government is now considering denying landing rights to any ships that aren’t flying the Italian flag or are not part of the EU interdiction and rescue mission in the Mediterranean.

Libya as migrants’ gateway to Europe

Italian Prime Minister Paolo Gentiloni has accused fellow EU nations of “looking the other way,” and not doing enough to assist Italy with the surge in migrants crossing the Mediterranean. Libya has become the main gateway to Europe for migrants and refugees from across sub-Saharan Africa, and also from the Arabian Peninsula, Egypt, Syria and Bangladesh.

Many are fleeing war and persecution, but most who are using Libya are seeking to escape poverty. Italy has become the main point of arrival for all of those rescued off the coast of Libya. Stranded refugees often are picked up by boats operated or funded by private charities and non-government organizations.

An intense debate has erupted in Italy about whether ships operated by mainly international NGOs have effectively been in league with the people-smugglers, and thus inadvertently enabling the trade to continue

Nearly 11,000 arrivals in four days

There has been a dramatic rise, partly thanks to good weather, in the number of migrants attempting the short but perilous Mediterranean crossing. In the four-day period through Tuesday (June 24-27), 8,863 migrants landed in Italy, including more than 5,000 on Monday alone, according to the International Office for Migration. Another 2,000 landed on Tuesday.

In the first five months of this year, 60,228 migrants arrived in Italy by boat. The IOM reported that 1,562 died at sea. At the current rate, and with months of good sailing weather ahead, the number of migrants is on track to exceed the 200,000 who landed in Italy in 2016.

Around 15 percent of those arriving this year are Nigerian. Twelve percent are Bangladeshi; Guineans account for 10 percent and nine percent are Ivorians.

 

Other EU nations have closed their borders to migrants, hoping to block them from moving north. Poland and Hungary have refused to host some asylum seekers to help ease the burden on Italy and Greece, another front line country. Greece has seen a huge decline in asylum-seeking numbers since the EU concluded a deal with Turkey to curb refugees and migrants using Turkish territory to head to Europe.

The surge in migrants this week prompted Italy’s interior minister, Marco Minniti, to cancel a trip to Washington to address the growing humanitarian crisis, which is quickly morphing into a political one for the country’s left-leaning coalition government. In municipal elections this month the coalition lost ground to center-right parties such as Matteo Salvini’s Northern League, which has called for a “stop to the invasion.”

Domestic opposition growing

Italy’s right-wing Forza Italia party has campaigned for the denial of landing rights to ships carrying migrants. And even the maverick radical Five Star Movement is moving to a more anti-immigrant position, calling for a halt to any new migrants being lodged in Rome.

Italy is now asking for the European Commission to change EU asylum procedures and allow Italy to stop new migrant landings or reduce them dramatically. But it is not clear whether a denial of landing rights would comply with international seafaring law or commitments Italy made when it signed the 1951 Refugee Convention.

After meeting Ambassador Massari on Wednesday, EU migration commissioner Avramopoulos praised Italy’s exemplary behavior to date and agreed: “Italy is right that the situation is untenable.” 

Other EU member states must “step up” and contribute financial support to Italy, Avramopoulos said, along with aid to African nations like Libya to try to reduce the numbers of people leaving for Europe.

“Now is the moment to deliver, and we will hold them to this,” the commissioner said.

Avramopoulos made almost exactly the same remarks in February, and similar promises have been made by other EU officials. The bloc’s 28 national leaders also agreed last week that “front line” countries Italy and Greece should receive more help with the arrivals.

Last month, the interior ministers of Germany and Italy urged the European Union to set up a border mission along Libya’s frontier with Niger in a bid to stop mainly African migrants from reaching Europe. In the past, the EU has tried to curb the migrant flow by working with various authorities in Libya, which is divided between rival governments and their militia backers, but to little avail.

In a sign of the deepening chaos in the north African country, a five-vehicle United Nations convoy was ambushed Wednesday 30 kilometers from the Libyan capital Tripoli. Several U.N. employees were held for a while, then released. Local media reported the ambush was staged in an attempt to gain the release of three drug-runners arrested by a vigilante force in Tripoli.

Fed Approves Dividend, Buyback Plans of All 34 Biggest Banks

The Federal Reserve has given the green light to all 34 of the biggest banks in the U.S. to raise their dividends and buy back shares, judging their financial foundations sturdy enough to withstand a major economic downturn.

It was the first time in seven years of annual “stress tests” that every bank assessed by the Fed won approval for its capital plans. All have at least $50 billion in assets.

The Fed on Wednesday announced the results of the second round of its annual stress tests. Those allowed to raise dividends or repurchase shares include the four biggest U.S. banks — JPMorgan Chase, Bank of America, Citigroup and Wells Fargo.

Capital One’s plan only got conditional approval and it has six months to revise it. But the bank was still allowed to return profits to shareholders.

After the results were made public, the banks quickly jumped in with announcements of dividend boosts and share buyback plans. They included a doubling of Citigroup’s dividend, a 60 percent dividend increase by Bank of America and a 12 percent hike for JPMorgan.

Capital One, because of its conditional status, opted to keep its dividend at its current level but is planning a share repurchase.

The second part of the seventh yearly checkup tested the banks to determine if their current plans for paying out capital to shareholders would still allow them to keep lending if hit by another financial crisis and severe recession.

Results show strength

With the 34 banks holding more than three-quarters of total assets of all U.S. financial companies, the results showed strength in an industry that nearly toppled the financial system — and has recovered handily nearly nine years on from the 2008-09 crisis. Banks large and small across the U.S. received hundreds of billions in taxpayer funds to prop them up during the financial meltdown.

Now the banks have a total of about $1.2 trillion in capital reserves as of the fourth quarter of last year, an increase of $750 billion over the beginning of 2009, in the depths of the crisis, according to the Fed. They are expected to pay out to shareholders nearly 100 percent of their net revenue over the next four quarters, compared with 65 percent in the same period last year.

“They can now more freely pay out dividends and buy back stock without worrying whether they are resilient in a financial crisis,” said David Wright, a managing director at Deloitte who formerly worked on bank supervision at the Fed.

The results may not be an explicit seal of approval for the banks by the Fed, but that’s the conclusion that can be drawn, Wright said.

“I don’t think they [the Fed] are quite ready to declare victory, though,” he added. “Some of the smaller firms still struggled to identify risks and there is more work to be done. But I think we are at, or close to, the summit.”

Fed Gov. Jerome Powell said in a statement the Fed’s assessment of banks’ capital plans in light of their reserves “has motivated all of the largest banks to achieve healthy capital levels, and most to substantially improve their capital planning processes.”

The financial industry has seized on the strong showing to buttress its assertion that regulations it sees as excessive should be rolled back. After the crisis that plunged the U.S. into the worst economic meltdown since the Great Depression of the 1930s, banking industry profits have been steadily rising and banks have been lending more freely. The Trump administration and Republicans in Congress have taken major steps this year toward easing the financial rules that came in under the Dodd-Frank law enacted by Democrats and President Barack Obama in response to the crisis.  

Worst-case scenario

Wednesday’s announcement on the second round of the tests followed last week’s initial results. There, the regulators determined that the 34 big banks are adequately fortified with capital buffers to withstand a severe U.S. and global recession and continue lending.

The Fed’s most extreme hypothetical scenario in this year’s tests envisions the U.S. economy falling into a deep recession causing the stock market to plunge about 40 percent. Under that scenario, unemployment — now at a 16-year low of 4.3 percent — climbs to at least 10 percent, while home prices drop 25 percent and commercial real estate prices tumble 30 percent.

The Fed said the 34 big banks would sustain $383 billion in loan losses under the most dire scenario. That’s down from $526 billion in losses for 33 banks last year. Even with $383 billion in losses, all the banks would still together hold a high-quality capital ratio of 9.2 percent, far above the 4.5 percent minimum and showing improvement from last year’s 8.4 percent. Capital ratios are an industry measure of how strong a cushion a bank holds against unexpected losses.

The dividend increases and share buyback plans are important to ordinary investors, and to banks. The banks know that their investors suffered big losses in the crisis, and they are eager to reward them. Some shareholders, especially retirees, rely on dividends for a portion of their income. For the banks, raising dividends can drive up their share prices and make their stock more valuable to investors.

But raising dividends is costly, and regulators don’t want banks to run down their capital reserves, making them vulnerable in another recession. Buybacks also are aimed at helping shareholders. By reducing the number of a company’s outstanding shares, earnings per share can increase.

CIT was added this year to the banks tested by the Fed. They are: Ally Financial, American Express, BancWest, Bank of America, Bank of New York Mellon, BB&T, BBVA Compass, BMO Financial, Capital One, Citigroup, Citizens Financial, Comerica, Deutsche Bank, Discover, Fifth Third, Goldman Sachs, HSBC, Huntington Bancshares, JPMorgan, KeyCorp, M&T, Morgan Stanley, MUFG Americas Holdings, Northern Trust, PNC, Regions Financial, Santander Holdings, State Street, SunTrust, TD Group, U.S. Bancorp, Wells Fargo and Zions Bancorp.

Pope Tells New Cardinals: Be Humble, Help Poor, Fight Injustice

Pope Francis elevated five senior clerics from outside Italy and the Vatican to the top rank of cardinal on Wednesday, urging them to be humble and not forget refugees and victims of war, terrorism and injustice.

Appointing new cardinals is one of the most significant powers of the papacy, allowing a pontiff to put his stamp on the future of the 1.2 billion-member Church.

Cardinals are the pope’s closest advisers in the Vatican and around the world and those under 80 years old are known as “cardinal-electors” because they can choose his successor.

Humble servants

The new cardinals come from Mali, Spain, Sweden, Laos and El Salvador and all five are under 80 years old. All of those countries, except for Spain, are getting their first cardinal.

With their elevation at a ceremony, known as a consistory, in St. Peter’s Basilica, Francis has now named nearly 50 cardinal-electors of a total 121.

During the ceremony where the new cardinals received their red hat, known as a “biretta,” the pope said they were called to be humble servants of others and not “princes of the Church.”

They had to “look at reality” and care for “the innocent who suffer and die as victims of war and terrorism.”

Swiss bank account

They should combat “the forms of enslavement that continue to violate human dignity even in the age of human rights; the refugee camps which at times seem more like a hell than a purgatory; the systematic discarding of all that is no longer useful, people included.”

The new cardinals are Archbishop Jean Zerbo, 73, from Mali, Archbishop Juan Jose Omella, 71, from Spain, Bishop Anders Arborelius, 67, from Stockholm, Bishop Louis-Marie Ling Mangkhanekhoun, 73, from Laos, and Bishop Gregorio Rosa Chavez, 74, from San Salvador.

The Church in Mali has denied recent French media reports about alleged irregularities concerning a bank account reportedly held by the Mali Church in Switzerland. A statement this month denied that it was involved in embezzlement but did not comment directly on the Swiss bank account.

The fact that none of the five are Italian and none hold Vatican positions underscores Francis’ conviction that the Church must be a global institution that should become increasingly less Italian and Europe-centric.

It was Francis’ fourth consistory since his election in 2013 and he has used each of them to show support for the Church in countries where Catholics are in a minority, in this case Sweden, Mali and Laos.

Chavez, the new cardinal from El Salvador, was a close associate of Archbishop Oscar Romero, who was assassinated by a right-wing death squad in 1980. Francis is keen to see Romero made a saint during his pontificate.

Boost of morale in Sweden

The naming of Arborelius, the Swede, was significant because Sweden is where the Lutheran World Federation was founded in 1947 and because this year marks the 500th anniversary of protestant Martin Luther’s Reformation. Francis, who visited Sweden last year, is keen to further Catholic dialogue with Protestant churches.

Sweden is also one of the world’s most secular countries and the naming of a cardinal there will boost the morale of the tiny Catholic population.

After the ceremony in the basilica, the five new cardinals went to pay their respects to 90-year-old former Pope Benedict, who resigned in 2013 and is living on the grounds of the Vatican.

 

Red-hot Iceland Keeps Some Investors Out in the Cold

Iceland spent nearly a decade trying to keep foreign money in the country after a financial collapse, now it is trying to keep some of it out.

The economy is booming again and hedge funds and other foreign investors want exposure to a surging tourism sector, banks, property, infrastructure and the soaring krona currency.

Most capital controls from the 2008 banking crisis were lifted in March, allowing money to flow in and out of the country more freely.

But with over 20 financial crises since 1875 and warnings from economists about the risk of overheating again, the government is being cautious.

It has left in place restrictions making it prohibitively expensive to buy government bonds which offer returns of 4.5 percent, the highest of any developed economy.

On Monday, the central bank took another step to try and break the cycle of boom and bust on the isolated North Atlantic island, clamping down on derivatives and other avenues it was worried were being used to bet on the krona.

“There are a bunch of people I know who would love to put money into Iceland but they simply can’t because of restrictions on the inflows,” said Mark Dowding, who runs a hedge fund at BlueBay Asset Management and bought into the Icelandic government bond market in 2015, before the central bank rules were introduced.

The government is preparing other steps to make Iceland less attractive — a contrast to other economies recovering from crisis which have welcomed inflows of money.

The government is preparing to raise taxes for the tourism industry which has been growing at 20 to 25 percent a year as foreigners flock to its volcanoes, glaciers and geysers. It is also considering a currency peg for the krona.

Opportunities

Iceland offers other exciting investment opportunities.

Growth of more than 6 percent is forecast this year and the krona is up 20 percent versus both the dollar and euro over the last 12 months.

The central bank has cut interest rates four times in the last year and analysts say it would need to cut further if it wants to slow the rise of the currency. That could further stimulate the economy.

“Once every decade or two, I come across a market overseas which is most attractive and is worth considering,” said Gervais Williams, a portfolio manager at London-based Miton Group. “That last happened in 1995 in Ireland, and Iceland is the market I now like.”

Cumulative net capital inflows have gone from almost nothing to 150 billion crown ($1.45 billion) in two years.

New cars sales are at the highest in 10 years, Marriott will open Iceland’s first five-star hotel next year. Data center firms are also moving in as the climate and cheap geothermal energy cut the costs of cooling huge server stacks.

A potential float of Arion Bank, the domestic arm that emerged from the collapsed Kaupthing bank, meanwhile is expected to lead to a surge of new foreign money into the stock market which currently lists just 17 firms.

Several hedge funds — Och-Ziff Capital Management Group, Taconic Capital Advisors and Attestor Capital — bought stakes in Arion privately, after the bulk of capital controls were lifted earlier in the year.

On the back of the shifts, London and Iceland-based fund firm GAMMA Capital Management launched its first two funds — including one hedge fund — for foreign investors in November last year after requests from abroad.

“We have been getting a lot of interest … but investing in Iceland brings a lot of hurdles, so we created a simple conduit,” said Hafsteinn Hauksson, economist at GAMMA. Both funds have more than doubled in size this year, he said.

Red hot

Nevertheless, there are concerns that Iceland could overheat again.

The International Monetary Fund said in a report last week that there was a need for “vigilance with regards to credit growth and the real estate sector, labour market tightening and wage increases.”

It called for capital inflows to be managed carefully.

Iceland has a history of spectacular booms and bust.

The head of Iceland’s central bank regularly describes its 2007-2008 banking bust — when the top-three banks, Kaupthing, Glitnir and Landsbanki collapsed under heavy debts — as “the third-biggest bankruptcy in the history of mankind.”

A 2015 report by Bank of Iceland economists noted that this was not Iceland’s first financial crisis.

“In fact, over a period spanning almost one and a half century [1875-2013], we identify over twenty instances of financial crises of different types,” it said. “Recognizing that crises tend to come in clusters, we identify six serious multiple financial crisis episodes occurring every fifteen years on average.”

The report said the crises typically involved a sudden collapse in the currency and capital inflows.

Glacier bonds

Wary of its history and nervous that the end of capital controls would bring a wave of foreign money, the central bank brought in a rule in May 2016 forcing buyers of its bonds to park additional money in a low interest account.

That costly “special reserve ratio” arrangement has meant foreign investment in Icelandic debt has dropped close to zero.

Along with repeated interest rate cuts, it has taken some of the steam out of the crown over the last month.

“In the current domestic and global circumstances, the risk of excessive and volatile carry-trade type capital inflows was becoming significant,” a central bank spokesman said of why the measure was brought in.

Monday’s decision to scale back some exemptions aimed to make it harder for foreign investors to bet on the krona.

Those exemptions had made it possible to conduct carry trades by issuing krona-denominated bonds — nicknamed Glacier bonds — and entering derivatives contracts with domestic banks.

“Experience has shown that capital inflows in connection with foreign issuance of krona-denominated bonds [Glacier bonds] could weaken monetary policy,” the central bank said.

Iceland also still has controls in place that prevent proceeds from the sale of pre-crisis bonds leaving the country unless the investor signs up to the terms of the central bank’s buyback arrangement, which offer a punitive exchange rate.

Манафорт міг отримати від регіоналів 30 мільйонів доларів, а визнав лише 17 – Лещенко

Народний депутат України Сергій Лещенко, який раніше оприлюднював інформацію про платежі Полу Манфорту від Партії регіонів, вважає, що той занизив отриману суму за надані регіоналам послуги.

«З того, що я побачив там відсутня звітність Пола Манафорта з 2005 по 2012 роки. Тобто, сім років його роботи на Партію регіонів відчутні у звіті, який він подав до Міністерства юстиції США. Саме ці сім років припадають на так звану «чорну бухгалтерію» Партії регіонів. Ця «чорна бухгалтерія» охоплює період з 2007 ро 2012 роки і саме цих платежів немає у звіті Манафорта до Міністерства юстиції США. Чи то він забув як отримував ці гроші, чи він воліє не показувати тих платежів, які фігурують у «чорній бухгалтерії» тому, що ці платежі були зроблені не у відповідності законам Америки або України?», – сказав Лещенко в інтерв’ю Радіо Свобода.

«17 мільйонів – це астрономічна сума, якщо чесно! Звичайно, за гроші Манафорта має відповідати сам Манафорт і ФБР США, яке розслідує його фінансові оборудки. Але в «чорній бухгалтерії» Партії регіонів, яка охоплює період з 2007 по 2012 роки, згадується його прізвище на суму у понад 12 мільйонів доларів. Тобто, це платежі, які присутні в «тіньовій бухгалтерії» і які відсутні в офіційній звітності Манафорта. В його звітності за 2012-2014 роки ще 17 мільйонів, тобто загалом виходіть 30 мільйонів доларів за період роботи на партію регіонів з 2007 по 2014 роки. А ще є період з 2005 ро 2007 роки, який не відображений ні у «тіньовій бухгалтерії», ні в його офіційних звітах», – зазначає депутат.

Колишній голова виборчої кампанії 45-го президента США Дональда Трампа Пол Манафорт 27 червня був зареєстрований як іноземний агент через консультаційні послуги, які він раніше надав політичній партії колишнього президента України Віктора Януковича.

Манафорт повідомив Міністерству юстиції, що його фірма, DMP International, отримала від Партії регіонів понад 17 мільйонів доларів за консультування в період з 2012 до 2014 року.

Манафорт очолював кампанію Трампа впродовж приблизно п’яти місяців – до серпня 2016 року. Він відмовився від цієї діяльності одразу після того, як агенція Associated Press повідомила про приховане Манафортом лобіювання від імені української владної партії.

Пол Манафорт є одним із кількох людей, пов’язаних свого часу з кампанією Трампа, які перебувають під наглядом комітетів Конгресу США, що розслідують втручання Росії у вибори 2016 року.

Голова Запорізької ОДА Бриль отримав у червні 228 тисячі зарплати від СБУ – #Точно

Голова Запорізької обласної державної адміністрації Костянтин Бриль отримав у червні від Служби безпеки України заробітну плату в розмірі 228 759 гривень. Така інформація міститься у Єдиному державному реєстрі декларацій осіб, уповноважених на виконання функцій держави або місцевого самоврядування, повідомляє #Точно, проект Радіо Свобода.

У грудні 2016 року Служба безпеки України у відповідь на запит програми «Схеми» (спільний проект Радіо Свобода і телеканалу «UA:Перший») повідомила, що декларація голови Запорізької облдержадміністрації Бриля відсутня на сайті Національного агентства з питань запобігання корупції, оскільки він проходить військову службу у вищезгаданій спецслужбі.

Як заявили в СБУ, електронні декларації співробітників не оприлюднюються на сайті НАЗК, оскільки становлять державну таємницю.

Крім того, в СБУ повідомили, що Костянтин Бриль направлений на роботу в Запоріжжя, в тому числі, в інтересах контррозвідки.

Проте пізніше, 18 травня 2017 року, голова Запорізької ОДА заявив, що звільнився з СБУ і просить оприлюднити його електронну декларацію.

Згідно з інформаційною довідкою Державного реєстру речових прав на нерухоме майно, він є власником понад 40 соток землі та двох будинків на 282 і 625 квадратних метрів в елітному поселенні Пуща-Водиця у Києві.

Дружина Костянтина Бриля Майя є власницею квартири площею 222 квадратні метри і гаража в центрі Києва, однокімнатної квартири під Києвом, а також мисливського будинку в урочищі «Діброва» у Київській області. 

 

 

 

Родичу померлого президента Узбекистану Карімова дали статус біженця в Україні

Затриманому в Києві родичу померлого президента Узбекистану Іслама Карімова, розшукуваному Ташкентом за підозрою в розтраті, дали статус біженця в Україні, повідомили Радіо Свобода у прокуратурі Києва.

Речниця прокуратури Києва Надія Максимець поінформувала 27 червня, що 33-річного Акбаралі Абдуллаєва звільнили з-під домашнього арешту ще 14 червня після того, як Міграційна служба надала йому статус біженця.

«На даний момент він отримав статус біженця. Ми змушені погодитися з цим рішенням, і як передбачено в законодавстві України, скасувати екстрадиційний арешт щодо особи, яка отримала статус біженця. Тепер Україна може дати відмову тій стороні, яка вимагає його екстрадиції», – сказала речниця прокуратури.

Вона додала, що остаточне рішення про видачу або про відмову у видачі Акбаралі Абдуллаєва в Узбекистан ухвалить Генеральна прокуратура України.

Абдуллаєва, який є племінником вдови Карімова Тетяни Карімової, в Ташкенті звинувачують у розтраті і фінансовому шахрайстві в 2014 році.

Його затримали після прибуття в аеропорт «Жуляни» в Києві в січні. При собі Абдуллаєв мав паспорти громадянина Узбекистану і Домініканської республіки.

До 21 квітня він перебував у СІЗО, а потім був переведений під домашній арешт. Весь цей час розглядалося питання про його можливу екстрадицію до Узбекистану. Абдуллаєв на судовому слуханні в лютому заявляв, що в разі повернення на батьківщину його чекає смерть.

 

Україна відзначає 28 червня День Конституції

Україна 28 червня відзначає День Конституції, цей день є державним святом і неробочим днем. Президент України Петро Порошенко привітав співвітчизників зі святом.

«Конституція України хоч і відносно молода, однак має унікальне історичне коріння. У квітні 1710 року, коли в світі ще домінували абсолютні монархії, до американської Війни за незалежність і до Великої французької революції лишалися десятки років, а наші пращури вже склали по суті республікансько-демократичний маніфест. Маніфест, який на багато років випереджував свій час. З Днем Конституції України!» –написав у Facebook президент України.

Українців також привітав прем’єр-міністр Володимир Гройсман.

«Вітаю з Днем Конституції України! Шануймо символ нашої державності, Основний Закон України, що засвідчує – українці живуть у вільній, незалежній, демократичній країні. Впевнений, на нашу сильну європейську державу чекає успіх!» – йдеться в повідомленні прем’єр-міністра України у Facebook.

Перша Конституція незалежної української держави ухвалена Верховною Радою України 21 рік тому, 28 червня 1996 року. Головний закон країни пережив кілька трансформацій.

Згідно з Конституцією, Україна – суверенна і незалежна, соціальна і правова держава. Україна – унітарна держава, її територія в рамках чинного кордону є цілісною і недоторканною. Людина, її життя і здоров’я, честь і гідність, недоторканність і безпека визнаються в Україні найвищою соціальною цінністю. Державною мовою в Україні є українська.

Президент України виступає гарантом державного суверенітету, територіальної цілісності України, додержання Конституції України, прав і свобод людини і громадянина.

Манафорт зареєструвався у США як іноземний агент через допомогу партії Януковича

Колишній голова виборчої кампанії 45-го президента США Дональда Трампа Пол Манафорт 27 червня був зареєстрований як іноземний агент через консультаційні послуги, які він раніше надав політичній партії колишнього президента України Віктора Януковича.

Манафорт повідомив міністерству юстиції, що його фірма, DMP International, отримала від Партії регіонів понад 17 мільйонів доларів за консультування в період з 2012 до 2014 року.

Манафорт став другим колишнім учасником кампанії Трампа, зареєстрованим як іноземний агент. У березні колишній радник з питань національної безпеки Майкл Флінн зареєструвався в міністерстві юстиції через роботу, яку його консалтингова фірма виконувала для турецького бізнесмена.

Манафорт очолював кампанію Трампа впродовж приблизно п’яти місяців – до серпня 2016 року. Він відмовився від цієї діяльності одразу після того, як агенція Associated Press повідомила про приховане Манафортом лобіювання від імені української владної партії.

Пол Манафорт є одним із кількох людей, пов’язаних свого часу з кампанією Трампа, які перебувають під наглядом комітетів Конгресу США, що розслідують втручання Росії у вибори 2016 року.

Представник Манафорта Джейсон Мелоуні 12 квітня заявив про намір Манафорта зареєструватися як іноземний агент.