Russian FM Mocks US Media over Intelligence-sharing Reports

Russian Foreign Minister Sergei Lavrov on Thursday mocked U.S. news reports suggesting President Donald Trump inappropriately shared sensitive intelligence with him about terror threats involving laptops on airplanes.

Without directly confirming the details of their conversation, Lavrov said he didn’t understand what the “secret” was since the U.S. introduced a ban on laptops on airlines from some Middle Eastern countries two months ago.

He joked that some U.S. media were acting like communist newspapers in the former Soviet Union and not offering real news.

“There used to be a joke in the Soviet Union that there was a newspaper, Pravda, so-called Truth, that there was no ‘izvestia’ or news in there,” Lavrov said. “Truly, I get this impression that many U.S. media are working in this vein.”

Lavrov was in Cyprus on Thursday for talks with his Cypriot counterpart.

Asked to comment on the controversy surrounding the reported intelligence-sharing, he said media have reported that “the secret” Trump told him was that “`terrorists’ are capable of stuffing laptops, all kinds of electronic devices, with untraceable explosive materials.”

“As far as I can recall, the Trump administration maybe one month or two months before the Trump administration had an official ban on laptops on airlines from seven Middle Eastern counties and it was connected directly with the terrorist threat,” Lavrov added. “So, if you’re talking about that, I see no secret here.”

The Washington Post reported this week that Trump shared highly classified information with Lavrov and Russian Ambassador to the U.S. Sergey Kislyak about an Islamic State terror threat involving laptop computers on aircraft. Other outlets, including The Associated Press, later confirmed the report.

Trump responded by tweeting that as president, he had authority to disclose whatever he’d like. He did not deny discussing classified information.

Kochs Unveil Campaign to ‘Jolt’ Stalled Tax debate

The Koch Brothers’ political network is preparing to spend millions of dollars to ensure their vision for tax reform isn’t lost in the increasing chaos consuming President Donald Trump’s administration.

The network’s leading organizations, Americans for Prosperity and Freedom Partners, on Thursday released a set of general preferences for major changes to the tax code. While explicitly stating their opposition to new border-adjustment or value-added taxes, there were few specifics in a document that was designed to inject a new sense of urgency into the stalled tax debate.

 

“Now is the time. We’ve got to unite around these principles,” network spokesman James Davis said. “The White House hopefully will see this as a jolt to support them in driving this forward.”

 

Beyond Thursday’s release, Davis said the network backed by billionaire industrialists Charles and David Koch is launching a multimillion-dollar campaign through the summer to ensure their conservative tax plan is not forgotten. The campaign will include digital ads and town hall meetings across the country, along with phone banks and direct mail.

 

The Koch push reflects broader concerns from the nation’s business community that Trump’s promise to overhaul the tax code may fall victim to his mounting political challenges. The stock market on Wednesday suffered its largest single-day loss of the Trump presidency. That was before the Justice Department appointed a special counsel to investigate allegations that Trump’s campaign collaborated with Russia to sway the 2016 election.

 

Late last month, Trump released a one-page proposal that included massive tax cuts for businesses and a bigger standard tax deduction for middle-income families, lower investment taxes for the wealthy and an end to the federal estate tax for the superrich. It’s largely in line with the Koch network’s preference, which calls for lower rates, fewer brackets and the elimination of “special loopholes” and deductions.

 

There were modest signs Wednesday that the Trump administration was trying to spark new momentum for its tax plan.

 

Treasury Secretary Steven Mnuchin and other administration officials met with Republican and Democratic members of the Senate Finance Committee in what Democrats described afterward as an opening conversation in the tax debate.

 

Even under the best of political circumstances, tax reform is difficult. Congress hasn’t overhauled the tax code in more than three decades.

 

“If we don’t start making the case to the American people and showing them how this improves their lives now, it becomes increasingly more and more difficult, particularly as we move closer to the election,” Davis said.

 

 

 

У Криму в День пам’яті жертв депортації затримали кількох людей, зокрема неповнолітніх

В анексованому Росією Криму 18 травня у День пам’яті жертв депортації кримськотатарського народу затримували і складали протоколи на людей, які намагалися вшанувати пам’ять жертв депортації.

Зокрема, як повідомляє кореспондент Радіо Свобода, у Бахчисараї склали протоколи про адміністративне правопорушення на п’ятьох водіїв за проїзд із кримськотатарським прапором. Пасажирів допитали як свідків. Суд у цій справі відбудеться 19 травня.

У Феодосії затримали і відпустили активіста Сулеймана Кадирова, який перебуває під слідством за статтею про сепаратизм за перепост у соцмережах. Кадиров намагався покласти квіти.

У Сімферополі затримали Сервера Караметова, 76-річного активіста національного руху, за пікет із прапором і портретами депортованих рідних на площі Леніна. Разом із ним затримали ще чотирьох кримських татар. Всіх їх відпустили після надання пояснень.

Після цього затримали десятьох молодих людей, які йшли з кримськотатарським прапором після участі в покладанні квітів і молитви (дуа). Серед них було двоє неповнолітніх, щонайменше в одного взяли відбитки пальців.

Як повідомляє кореспондент Радіо Свобода, дев’ятьох затриманих відпустили, одного неповнолітнього досі утримують в у відділенні підконтрольної Кремлю поліції. Його батьки живуть за 120 кілометрів від міста і без їхньої участі дитину відпускати відмовляються.

Невдовзі до цього ж управління поліції в Сімферополі доправили ще трьох молодих людей, які йшли по вулиці з кримськотатарським прапором.

В анексованому Криму заходи, присвячені річниці депортації кримських татар, проходять за посилених заходів безпеки.

18 травня згадують трагічні події 1944 року, коли корінний народ Криму вислали до Центральної Азії. Всього було депортовано понад 200 тисяч людей, десятки тисяч загинули в дорозі або по прибуттю через брак ресурсів.

 

China Sees Trade Summit Raising Global Status, Others See Missed Opportunities

As China hails the success of its first Belt and Road summit, major powers remain skeptical about the $1 trillion-dollar infrastructure and trade project. Analysts say while the ambitious plan has whet the appetite of developing nations, China missed an opportunity to get developed countries on board.

The fact that China could get the leaders of the World Bank, International Monetary Fund and the United Nations, along with 29 heads of state to sign a communique is a triumph for Beijing, said Ethan Cramer-Flood, associate director for the Conference Board’s China Center for Economics and Business.

By signing the document, they publicly endorsed Beijing’s vision. But that victory was largely symbolic, he said.

“Is it a signal of genuine economic cooperation or is it anything as significant, like a free trade negotiation where new policies are going to emerge because of this document. No, it certainly is not, it is a statement of intent,” Cramer-Flood said.

That intent was borne out by the use of bland phrases such as encouraging, enhancing and promoting, which showed up 16 times in the document. The document is loaded with references to U.N.-related issues, everything from poverty to sustainability and its wording was clearly “strained and stressed to be overwhelmingly inclusive” to get everyone on board, he added.

It also appears to have been prepared beforehand and participants had little opportunity to participate in its wording.

Unmet expectations

“This was an opportunity to create, well, on the one hand, the institutionalization of the initiative, which I think is very important, especially to the Western countries, you know. On the other hand, it was also an opportunity to create greater stakeholder buy-in,” said Jan Gaspers, a China analyst at the Mercator Institute for China Studies or MERICS.

The communique could have been an opportunity for Belt and Road countries to re-shape the initiate, but it was clear from the wording that did not happen, he said.

China also missed an opportunity when it failed to get support from developed countries to sign a crucial document for reducing trade barriers. Gaspers said those who refused to sign the document saw it as a step backwards.

“Basically, it would fall behind what was agreed within the framework of G-20 Summit last year on trade issues as it regards to transparency, reciprocity and so on,” Gaspers said.

Analysts say participants found common ground on issues such as finance, but the document on free trade was the one that faced the most headwinds.

 

“Certain western principles and values that some of the European countries wanted to insert were rejected by the Chinese side,” said the Conference Board’s Ethan Cramer-Flood.  “And not just the Chinese side, I am hearing talk of Russia and Turkey as well,” “they weren’t able to get aligned on that wording.”

 

Wording and principles aside, it is mostly about getting a share of business.

 

Putting own interests first

Christopher Balding, a professor at Peking University’s HSBC Business School, said Beijing has made it exceedingly clear the Belt and Road will be a China focused project that will openly favor Chinese firms.

“I don’t think anyone [in developed countries] has any real expectations that their businesses will be able to compete for One Belt, One Road business in any real manner,” Balding said.

At the same time, developed countries are keenly aware the initiative is not only about public diplomacy, but also about domestic politics.

Later this year, China hosts a once in five-year leadership reshuffle, and raising the country’s international profile is crucial for President Xi Jinping as he works to consolidate power within the party.

“This is essentially what amounts to be an election year in China. This is something that a lot of people have overlooked, the importance of how this plays domestically in bolstering Xi Jinping and the [Communist] party’s image,” Balding said.

 

Gaspers said the meeting was also significant because of a political alignment of authoritarian forces that emerged, noting that it was no coincidence that Xi Jinping and the presidents of Russia and Turkey were seen standing so close to each other during the meetings.

 

“It shows a shift in terms of global and bilateral, and indeed multilateral alliances. That was confirmed at the summit and so optics were quite interesting,” he said.

У «Реанімаційному пакеті реформ» заявляють про хакерську атаку на їхній сайт

На сайт громадського об’єднання «Реанімаційний пакет реформ» здійснили хакерську атаку невідомі, заявила у коментарі Радіо Свобода керівник комунікаційного напрямку організації Ірина Соломко.

За її словами, про хакерську атаку їм повідомили громадські активісти з Хмельницького, яких під час спроби відвідати через Google-пошук сторінку «Реанімаційного пакету реформ» переадресовувало на сайти порнографічного змісту.

«Наші ІТ-спеціалісти, проконсультувавшись з іншими фахівцями, кажуть, що може бути кілька варіантів. Але це однозначно протиправні дії проти нашого сайту. І ми думаємо, що це не випадково», – зазначила вона та додала, що напередодні проблеми були і з офіційною сторінкою організації у Facebook.

Наразі робота сайту поновлена.

У РПР не можуть назвати конкретної причини, яка могла спровокувати атаку, але припускають, це може бути пов’язано з їхньою діяльністю, зокрема з критикою законопроекту №6220, який вони вважають «шибеницею для страти слідства НАБУ». Також в організації відзначають активізацію так званих ботів, які працюють проти них.

 

Бриль заявляє, що звільнився з СБУ, і просить оприлюднити його е-декларацію

Голова Запорізької обласної держадміністрації Костянтин Бриль заявляє, що звільнився у лав Служби безпеки України у запас за власним бажанням. Він заявив про це 18 травня в Запоріжжі.

У зв’язку з цим Бриль пообіцяв найближчим часом оприлюднити свою електронну декларацію, неподання якої він раніше пояснював розпорядженням СБУ.

За словами голови ОДА, він вже звернувся до Національного агентства із запобігання корупції за поясненнями, як це зробити.

«Я буквально сьогодні звертаюсь НАЗК, щоб мені там роз’яснили подачу моєї електронної декларації, яку я до цього подав до Служби безпеки України, бо на сьогоднішній день цей порядок іще не визначений… Я звертаюся до НАЗК, щоб мою декларацію, яку я подав і яка перебуває в архіві СБУ, НАЗК змогло оприлюднити на загальнодоступних інформаційних ресурсах», – сказав Бриль. 

Раніше голова Запорізької ОДА заявив, що не оприлюднювати декларацію йому наказала Служба безпеки України.

«Не маю права порушити наказ. Я є чинним офіцером Служби безпеки України. Для всіх офіцерів без винятку: для Бриля, для Іванова, для Петрова є особливий порядок подачі до НАЗК наших декларацій. Я її подав. І розкрити цю декларацію, яка містить набагато більше інформації, ніж звичайна декларація, яку я подавав і вона була загальнодоступною, я не маю права порушувати наказ», – відповів Костянтин Бриль на запитання журналістів програми «Схеми», спільного проекту Радіо Свобода і каналу «UA:Перший».

У СБУ у відповідь на запит програми «Схеми» заявили, що декларація голови Запорізької облдержадміністрації Костянтина Бриля відсутня на сайті НАЗК, оскільки він проходить військову службу у Службі безпеки України. У відомстві запевнили, що голова Запорізької ОДА Костянтин Бриль подав декларацію вчасно.

На сьогодні голова Запорізької ОДА Костянтин Бриль – єдиний з голів облдержадміністрацій, чия електрона декларація відсутня у вільному доступі.

Згідно з інформаційною довідкою Державного реєстру речових прав на нерухоме майно, він є власником понад 40 соток землі та двох будинків на 625 і 282 квадратних метри в елітному поселенні Пуща-Водиця у Києві.

Дружина Костянтина Бриля Майя є власницею квартири площею 222 квадратні метри і гаража в центрі Києва, однокімнатної квартири під Києвом, а також мисливського будинку в урочищі «Діброва» у Київській області.

Tensions Persist After Erdogan-Trump Meeting

Turkish President Recep Tayyip Erdogan is attempting to put a positive spin on his Washington encounter with his U.S. counterpart Donald Trump, calling it a “new awakening” in bilateral relations.

But behind joint commitments “to work together in the war against terrorism,” reaction has been cool in Turkey, with a recognition that the much-heralded “pivotal” encounter failed to deliver any breakthrough in ongoing points of bilateral tension.

“Trump, Erdogan seek to strengthen ties: White House,” read a less than enthusiastic headline of the pro-Erdogan Turkish Yeni Safak newspaper. 

“It was an important meeting, but to qualify it as pivotal, some long-lasting big-time decisions have to be made. This was no such meeting,” said Sinan Ulgen, a visiting scholar of the Carnegie Institute in Brussels, adding, “On many issues which continue to divide Turkey and the U.S., there does not seem to be a particular convergence.”

Erdogan had pledged to seek to reverse Trump’s decision to arm the Syrian Kurdish militia, the YPG, in its fight against the Islamic State. Ankara accuses the militia of being a terrorist organization affiliated with the PKK, which is fighting the Turkish State.

“Erdogan was hoping to use his much-vaunted persuasive skills in high-level meetings when he met Trump,” noted Atilla Yesilada, a political consultant of Global Source Partners.

But the Turkish president had little opportunity to persuade Trump, with his meeting lasting only a reported 22 minutes. The two leaders’ meeting was followed by a luncheon involving officials from both sides. 

“The fact the initial meeting was so short is another indication that this was essentially a preparatory meeting where many issues on the bilateral relationship were not discussed in depth,” noted analyst Ulgen.

Gulen remains an issue

Erdogan’s calls for the extradition of Islamic cleric Fethullah Gulen, too, appears to have made little headway. Ankara blames Gulen for masterminding last July’s failed coup attempt. “Possible steps” were discussed on the issue, wrote Ibrahim Kalin, Erdogan’s top adviser, in a statement. Ankara is also reportedly pressing for Gulen’s detention ahead of extradition hearings.

The failure to make any breakthrough on key issues of dispute was widely predicted, but resolving such disputes may not have been the main purpose of Erdogan’s visit.

“The single most important outcome from the Turkish perspective of this visit was clear — that is, to garner international legitimacy for the referendum results and the Erdogan presidency,” said former senior Turkish diplomat Aydin Selcen, who served in Washington and Iraq. “Of course the U.S. being sole global power, to have the photograph at the Oval Office was the sole target of Erdogan’s visit. From that perspective, it was a success.”

YPG at status quo

Last month, Erdogan narrowly won a controversial referendum victory extending his powers.  Allegations of vote rigging continue to dog the result, with Trump remaining the only western ally to congratulate Erdogan’s success.

During talks with Erdogan, Trump reportedly did not raise human rights concerns and an ongoing crackdown on dissent, despite more than 60 members of Congress expressing their concern over the deteriorating situation.

The U.S. president also extended support to Ankara’s war against the PKK. “They will have no safe quarter,” Trump said.

“All talk, no walk. That support was already there,” noted former Turkish diplomat Selcen. “Does that entail a green light from Washington for Turkey to carry out similar airstrikes as Ankara did against the YPG? I don’t think so.”

Erdogan has warned that his forces are ready to launch cross-border operations against the Kurdish rebels based in Iraq. Just hours before Erdogan sat down with Trump, Turkish Prime Minister Binali Yildirim made a less than thinly veiled warning of military incursions if Washington fails to address Turkish concerns.

Turkish military forces remain massed on both the Syrian and Iraqi borders close to position of the YPG.  Last month, Turkish forces struck YPG targets in Syria and Iraq, in the face of U.S. opposition, with one strike narrowly missing U.S. special forces. “I would expect more of the same. The same tensions will continue,” predicted former diplomat Selcen, “yet at the same time, some sort cooperation will continue concerning Syria and Iraq, as well.”

But such differences with Washington will be tempered by Ankara’s increasingly vulnerable position.

“From Erdogan’s perspective and Ankara’s perspective, the relationship with the U.S. is at a critical importance, at a time when Turkey’s relationships with its other partners in the West have entered a period of acrimony and difficulty. Therefore, the relationship with Washington and the need for a sound relationship with the new U.S. president is now more important than ever,” said analyst Ulgen.

Norwegian Man Freed From DRC Jail

A man who was sentenced to life in prison for murder and espionage in the Democratic Republic of the Congo has been freed and has returned to Norway, Norwegian newspaper Verden Gang reported Wednesday.

Joshua French, who has dual British and Norwegian citizenship, was serving a life sentence after he and a fellow Norwegian, Tjostolv Moland, were convicted of murdering their driver in Congo in 2009 and spying for Norway — charges they both denied. They originally were sentenced to death, but their sentences were commuted.

French and Moland were in Congo researching ideas for an extreme tourism company when they were charged with and found guilty of the murder of Abedi Kasongo. The two men said their car had been ambushed by gunmen and that their driver had been shot.

The men also were charged with espionage because they were carrying military ID cards at the time. The Norwegian government denied that the men were spies.

Moland found dead

In August 2013, Moland was found dead in his prison cell. A Congolese military court found French guilty of strangling Moland, but a Norwegian forensics team assisting French informed the court that Moland had hung himself.

Earlier this year, Congolese Justice Minister Alexis Thambwe Mwamba told Norway’s largest media organization, NRK, that French would be released this year.

French’s mother, Kari Hilde French, wrote on her blog that her son’s health recently has been “very bad,” and that his most recent stint in the hospital had lasted 4½ months.

“Our greatest wish is to get Joshua French home alive before it is too late,” she wrote.

Philippines Declines EU Aid After Securing Billions From China

The Philippine government has told the European Union it will no longer accept development aid from the bloc, putting at risk programs to assist poor and

conflict-hit regions in the country’s south, Europe’s ambassador said on Wednesday.

Ambassador Franz Jessen said the decision to cut aid from the EU, a strong critic of President Rodrigo Duterte’s drugs war, would mean the loss of about 250 million Euros ($278.73 million) worth of grants mostly allocated to Muslim communities.

Manila’s move comes days after Duterte won billions of dollars in pledges from China after attending the Belt and Road summit in Beijing.

“The Philippine government has informed us they no longer accept new EU grants,” Jessen said without elaborating.

The EU will issue a statement on Thursday, officially announcing the end of its funding agreement with the Philippines.

There was no immediate response from the Philippines’ foreign ministry.

Duterte says European nations don’t understand the extent of the narcotics problem in the Philippines.

Almost 9,000 people, many small-time users and dealers, have been killed in the Philippines since Duterte took office on June 30. Police say about a third of the victims were shot by officers in self-defense during legitimate operations.

The EU has been providing support to Manila’s efforts to end nearly 50 years of Muslim rebellion in a conflict that has killed more than 120,000 people, displaced 1 million and stunted growth in one of the country’s resource-rich regions.

It granted the Philippines 130 million euros in development assistance between 2007-2013. In 2015, it pledged 325 million euros over four years to finance projects in Muslim Mindanao after Manila signed a peace deal with rebels in March 2014.

($1 = 0.8969 euros)

Порошенко закликав Таяні не допускати візитів до Криму депутатів Європарламенту

Президент України Петро Порошенко закликав президента Європейського парламенту Антоніо Таяні не допускати візитів євродепутатів до анексованого Росією Криму і непідконтрольної українській владі території Донбасу.

Як повідомляє прес-служба Адміністрації президента за підсумками зустрічі, Порошенко засудив випадки протиправного відвідування окремими членами Європарламенту окупованих територій Криму та Донбасу.

У Міністерстві закордонних справ України раніше заявляли, що поїздки закордонних представників в анексований Крим не мають статусу офіційних. Українське зовнішньополітичне відомство застерегло іноземних громадян і осіб без громадянства від незаконних поїздок у Крим.

Схожа позиція стосується й окупованої частини українського Донбасу.

Київ також застосовує санкції проти іноземців, що на порушення встановлених норм відвідують окуповані території Криму і частини Донбасу.

За цими нормами, в’їзд на ці території для іноземців і осіб без громадянства можливий тільки зі згодою української влади і через встановлені пункти перетину адміністративної межі між окупованою і вільною територією України.

Російська пропаганда активно використовує кожен незаконний приїзд іноземних діячів на ці території як нібито свідчення підтримки чи визнання за кордоном їхньої окупації.

Комітет Ради хоче 7 червня визначити правила затвердження кандидата в аудитори НАБУ

Комітет Верховної Ради України з питань запобігання і протидії корупції планує на засіданні 7 червня визначити правила й терміни затвердження кандидатів на посаду аудитора Національного антикорупційного бюро. Про такий намір на засіданні комітету 17 травня повідомив його голова Єгор Соболєв.

На сьогоднішньому засіданні не було кворуму, тому комітет не міг ухвалювати рішень, хоча порядок денний засідання передбачав обговорення кандидатур, після чого погоджених кандидатів мали запросити на співбесіду.

Через відсутність кворуму присутні на засіданні члени комітету вирішили звернутися з відкритим листом до спікера Андрія Парубія та голів фракцій і проінформувати їх про ігнорування засідань комітету деякими членами.

Соболєв припустив, що призначення аудитора НАБУ від Верховної Ради може затягтися до осені.

За даними секретаріату комітету, десять осіб подали заявки для участі в конкурсі на посаду аудитора Національного антикорупційного бюро України від парламенту. Як повідомив на засіданні секретар комітету, дев’ять заявок надійшли вчасно, одна – від громадянина США Фаріда Попула – була подана після закінчення терміну прийому 5 травня. Комітет має визначитися, чи допускати до конкурсу кандидата, що надіслав документи пізніше від встановленого строку.

Серед кандидатів – громадянка США, адвокат Марта Берш, іспанський прокурор Карлос Кастресана. Їх обох рекомендує «Реанімаційний пакет реформ». Також заявку подав висунутий раніше фракцією «БПП» Найджел Браун, кандидатуру якого Верховна Рада вже відхиляла.

Крім того, подалися на участь у конкурсі професор кафедри міжнародного права Інституту міжнародних відносин Київського Національного університету імені Тараса Шевченка Михайло Буроменський, професор кафедри правосуддя того ж університету Олександра Яновська, адвокат і професор Академії адвокатури Сергій Гончаренко, юрист і виконавчий директор Української Гельсінської спілки Аркадій Бущенко.

Самовисуванцями без необхідних рекомендацій є прокурор відділу нагляду за дотриманням законів Служби безпеки України й Державної прикордонної служби, управління нагляду в кримінальному провадженні Києва Євген Дудко й пенсіонер Валерій Небога.

Голова комітету Єгор Соболєв заявив, що має намір запропонувати членам комітету повторно рекомендувати Верховній Раді обрати заступника генерального інспектора Міністерства юстиції США Роберта Сторча. При цьому він не відповів прямо, чи подав Сторч документи на участь у повторному конкурсі.

У 2017 році Національне антикорупційне бюро України проходитиме перший зовнішній аудит за два роки роботи. Негативний висновок цього аудиту – одна з небагатьох підстав для відставки директора бюро. До комісії, яка має здійснювати аудит НАБУ, по одному представнику делегують Верховна Рада, уряд та президент України. Поки що не обраний жоден із трьох.

Верховна Рада двічі не змогла обрати свого представника в групі з аудиту антикорупційного бюро – голосів бракувало і для американського юриста Роберта Сторча, якого комітет пропонував ще з грудня 2016 року, і для Найджела Брауна – англійського слідчого, якого несподівано висунули фракції «Блок Петра Порошенка» і «Народний фронт».

US Stocks, Dollar and Bonds Falter Amid Political Worries

U.S. stocks, the dollar, and government bonds were down in Wednesday’s trading amid investor worries about controversial actions and comments from President Donald Trump. The major U.S. stock indexes fell 1.8 percent or more, and the Dow Jones Industrial Average was off 372 points.

The faltering markets follow Trump’s firing of the FBI chief, his reported sharing of secrets with top Russian officials, and allegations that the president may have tried to block an investigation into actions by a top aide who was fired.

Following Trump’s election, the dollar rose and stocks climbed to a series of record highs as investors bet that Trump’s promises to cut taxes and regulations would boost economic growth and corporate profits.

Investors may be having second thoughts, though, after legislative efforts to repeal and replace a health care law stalled, and the tax cut agenda is tangled in political bickering.

Even Trump’s Republican allies say calls for congressional and other investigations of the administration’s actions are a distraction for lawmakers trying to move his agenda forward against determined opposition from Democrats.

Таяні: після безвізу відносини ЄС і України стануть простішими

Голова Європейського парламенту Антоніо Таяні заявляє, що після підписання Угоди про лібералізацію візового режиму між Україною і Європейським союзом відносини між ними будуть простішими.

«Нові правила є добрим сигналом для вашої країни, яка є дуже проєвропейською державою. Нам треба працювати разом задля миру й стабільності на континенті і ваше залучення у цей процес для нас є надзвичайно важливою. Усвідомлюємо, що ситуація нелегка, тому треба працювати старанно. Ви маєте нашу підтримку, але з вашого боку також потрібне потужне залучення. Після цього позитивного рішення відносини України та ЄС будуть простішими», – сказав Таяні після підписання угоди про безвізові відносини для України 17 травня в Страсбурзі.

При цьому керівник Європарламенту зауважив, що оптимістично дивиться на реалізацію плану мирного врегулювання конфлікту на Донбасі в рамках Мінських угод.

Президент України Петро Порошенко, який був присутній на церемонії підписання угоди в Європарламенті, заявив, що це «історичний день для України і для Європейського союзу».

«Україна повертається до європейської родини і каже остаточне «прощавай» радянській та російській імперіям. Ми рішуче налаштовані до реформування нашої країни, бо тільки для безвізового режиму ми впровадили 144 реформи. Ми рішуче налаштовані продовжувати цей шлях», – заявив Порошенко у Страсбурзі.

Подякувавши Європарламенту, Єврокомісії і Раді ЄС за підтримку, Порошенко зазначив, що це дуже важливо у часи агресії проти України. «Я завжди кажу, що війна не є підставою для невпровадження реформ. Тож дуже ціную підтримку України з боку Європейського парламенту в ці важкі часи, коли українці обороняються від російської агресії», – заявив президент.

17 травня у будівлі Європарламенту в Страсбурзі відбулася церемонія підписання документу щодо надання безвізового режиму подорожей до Євросоюзу для громадян України. Рішення підписали президент Європейського парламенту і представник мальтійського головування в Раді ЄС, міністр внутрішніх справ і національної безпеки Мальти Кармело Абела.

Після підписання законодавчий акт має бути оприлюдненим в Офіційному журналі ЄС і фактично набере чинності орієнтовно 11 червня.

Угода про лібералізацію візового режиму поширюватиметься на всі країни ЄС, окрім Великої Британії та Ірландії, а також діятиме в країнах шенгенського простору, що не входять в ЄС: Норвегії, Ісландії, Ліхтенштейні та Швейцарії.

Group Behind Leak of Tools Used in Ransomware Attack Says Ready to Sell More Code

The hacker group behind the leak of cyber spying tools from the U.S. National Security Agency, which were used in last week’s “ransomware” cyberattack, says it has more code that it plans to start selling through a subscription service launching next month.

The group known as Shadow Brokers posted a statement online Tuesday saying the new data dumps could include exploits for Microsoft’s Windows 10 operating system, and for web browsers and cell phones, as well as “compromised network data from Russian, Chinese, Iranian or North Korean nukes and missile programs.”

Shadow Brokers tried unsuccessfully last year to auction off cyber tools it said were stolen from the NSA.

The WannaCry ransomware virus exploited a vulnerability in Microsoft’s older Windows XP operation system. The company had largely stopped offering support such as security updates for Windows XP, but did release a patch to protect users against the attack that demanded people pay to avoid losing their data.

There is no definitive evidence yet of who used the NSA tools to build WannaCry.

Cybersecurity experts say the technical evidence linking North Korea to the cyberattack is somewhat tenuous, but Pyongyang has the advanced cyber capabilities, and the motive to compensate for lost revenue due to economic sanctions, to be considered a likely suspect.

Since Friday, the WannaCry virus has infected more than 300,000 computers in 150 countries, at least temporarily paralyzing factories, banks, government agencies, hospitals and transportation systems.

On Monday, analysts with the cybersecurity firms Symantec and Kaspersky Lab said some code in an earlier version of the WannaCry software had also appeared in programs used by the Lazarus Group, which has been identified by some industry experts as a North Korea-run hacking operation.

“Right now we’ve uncovered a couple of what we would call weak indicators or weak links between WannaCry and this group that’s been previously known as Lazarus. Lazarus was behind the attacks on Sony and the Bangladesh banks for example. But these indicators are not enough to definitively say it’s Lazarus at all,” said Symantec Researcher Eric Chien.

Bureau 121

Symantec has linked the Lazarus group to a number of cyberattacks on banks in Asia dating back years, including the digital theft of $81 million from Bangladesh’s central bank last year. 

The U.S. government blamed North Korea for the hack on Sony Pictures Entertainment that leaked damaging personal information after Pyongyang threatened “merciless countermeasures” if the studio released a dark comedy movie that portrayed the assassination of Kim Jong Un. And South Korea had accused the North of attempting to breach the cybersecurity of its banks, broadcasters and power plants on numerous occasions.

Pyongyang is believed to have thousands of highly trained computer experts working for a cyberwarfare unit called Bureau 121, which is part of the General Bureau of Reconnaissance, an elite spy agency run by the military. There have been reports the Lazarus group is affiliated with Bureau 121. Some alleged North Korean-related cyberattacks have also been traced back to a hotel in Shenyang, China near the Korean border.

“Mostly they hack directly, but they hack other countries first and transfer [the data] so various other countries are found when we trace back, but a specific IP address located in Pyongyang can be found in the end,” said Choi Sang-myung, a senior director of the cybersecurity firm Hauri Inc. in Seoul.

Ransom

It is not clear if the purpose of the WannaCry malware is to extort payments or to cause widespread damage.

The WannaCry hackers have demanded ransoms from users, starting at $300 to end the cyberattack, or they threatened to destroy all data on infected computers. So far the perpetrators have raised less than $70,000 according to Tom Bossert, a homeland security adviser for U.S. President Donald Trump.

The countries most affected by WannaCry to date are Russia, Taiwan, Ukraine and India, according to Czech security firm Avast.

Suffering under increased economic sanctions for its nuclear and ballistic missile programs, it would not be surprising for North Korea to attempt to make up for lost revenue through illicit cyber theft and extortion. But the WannaCry ransomware is more advanced than anything North Korean hackers have used in the past.

“Previous ransomwares required people to click an attachment in an email or access a specific website to get infected, but this time [computers] can be infected without getting an email or access to a website, just by connecting an Internet cable,” said Choi.

FireEye Inc., another large cybersecurity firm, said it was also investigating but cautious about drawing a link to North Korea.

In addition to past alleged cyberattacks, North Korea had also been accused of counterfeiting $100 bills which were known as “superdollars” or “supernotes” because the fakes were nearly flawless.

Youmi Kim contributed to this report.

У Європарламенті відбудеться підписання рішення щодо безвізового режиму для України

17 травня у Європарламенті відбудеться підписання рішення щодо надання безвізового режиму подорожей до Євросоюзу для громадян України. Участь у заході візьмуть президент України Петро Порошенко та голова Європейського парламенту Антоніо Таяні, повідомляє у Facebook представництво ЄС в Україні.

«17 травня президент України Петро Порошенко здійснить робочий візит до міста Страсбург (Франція) для участі у церемонії підписання президентом Європейського парламенту та представником мальтійського головування в Раді ЄС законодавчого рішення про запровадження Європейським союзом безвізового режиму для громадян України», – вказує також офіційний сайт президента України.

Очікується, що церемонія підписання рішення про безвізовий режим для України розпочнеться о 15:45 за київським часом.

Рада міністрів Євросоюзу 11 травня ухвалила остаточне рішення про надання Україні безвізового режиму. Після підписання законодавчий акт має бути оприлюднений в Офіційному журналі ЄС і фактично безвіз набере чинності орієнтовно 11 червня.

В ЄС раніше заявляли, що безвіз для українців може запрацювати наприкінці червня. Для безвізових поїздок громадян України необхідно отримати біометричний паспорт.

Угода про лібералізацію візового режиму поширюватиметься на всі країни ЄС, окрім Великої Британії та Ірландії, а також діятиме в країнах шенгенського простору, що не входять в ЄС: Норвегії, Ісландії, Ліхтенштейні та Швейцарії.

Trump, Erdogan Optimistic About US-Turkey Relations Despite Major Differences

U.S. President Donald Trump and Turkish President Recep Tayyip Erdogan have described their first meeting in Washington as the beginning of a new era in relations. Erdogan’s visit to Washington comes just two weeks after the United States announced it will arm Syrian Kurds to facilitate their advance on the Islamic State stronghold of Raqqa. Turkey is fiercely opposed to the plan, saying Syrian Kurds are linked to a Kurdish terrorist organization in Turkey. VOA’s Zlatica Hoke reports.

White House: Trump’s Disclosure to Russia ‘Wholly Appropriate’

Donald Trump’s national security adviser says it was “wholly appropriate” for the president to share sensitive national security information with Russia’s ambassador and foreign minister during a meeting last week. That defense comes amid a firestorm of bipartisan criticism in Washington, as VOA’s Bill Gallo reports.

Human Rights Watch: Порошенко завдав страшного удару по свободі слова в Україні

Міжнародна правозахисна організація Human Rights Watch вважає, що президентові України Петру Порошенку слід скасувати заборону, яка впливає на роботу таких інтернет-платформ, як «ВКонтакте», «Одноклассники», РБК та «Яндекс», а також вжити заходів щодо захисту свободи слова і інформації в Україні.

«За один хід Петро Порошенко завдав страшного удару по свободі слова в Україні. Це непростиме порушення права українців на отримання інформації за їхнім вибором, Євросоюз та інші міжнародні партнери України мають негайно закликати Україну скасувати його», – заявила дослідниця Human Rights Watch із українських питань Таня Купер.

Правозахисники вказують, що соціальні мережі «ВКонтакте» та «Одноклассники» належать Mail.Ru Group, частину акцій якої контролює тісно пов’язаний із Кремлем олігарх Алішер Усманов. Також Human Rights Watch відзначає, що станом на квітень 78% усіх інтернет-користувачів в Україні, або близько 20 мільйонів, мали акаунт у «ВКонтакте» (ця статистика не вирізняє активних користувачів і тих, хто ніколи або майже ніколи не використовує цю соціальну мережу – ред.).

На відміну від правозахисників, у НАТО погодилися з позицією Києва, що рішення блокувати в Україні російські інтернет-ресурси є питанням безпеки, а не свободи слова.

Президент України Петро Порошенко указом від 15 травня ввів у дію рішення РНБО про оновлені санкції щодо Росії, що стосуються майже 500 компаній і 1228 фізичних осіб. Під санкції, зокрема, потрапили російські соціальні мережі «ВКонтакте» і «Однокласники», а також сервіси «Яндекса» і Mail.Ru Group.

Mexico Expects NAFTA Talks by Late August, Its Economy Minister Says

Mexican Economy Minister Ildefonso Guajardo said Tuesday that he expected U.S. President Donald Trump’s administration to tell Congress early next week of plans to renegotiate the North American Free Trade Agreement, a move that would produce talks by late August.

Guajardo said he would have more information after meeting with U.S. Trade Representative Robert Lighthizer in Vietnam on Thursday as part of Asia-Pacific Economic Cooperation meetings.

During the 2016 U.S. election campaign, Trump vowed to scrap the 1994 deal between the United States, Canada and Mexico if he could not adjust it to benefit U.S. interests.

“Probably the notification will be sent to Congress by the U.S. executive at some time early next week,” Guajardo told Mexican reporters, a day after meetings in Washington with U.S. Commerce Secretary Wilbur Ross and other U.S. officials.

In Washington, Ross declined to predict the timing of the notification, saying that there were more consultations with Congress needed first.

Current format

In a meeting Tuesday, U.S. senators said Ross and Lighthizer expressed their preference to keep the current trilateral format in the NAFTA talks.

Guajardo also said that a dispute over sugar with the United States could be resolved within two weeks, before a June 5 deadline to break the impasse.

The U.S. sugar industry pressed the U.S. Commerce Department late last year to withdraw from a 2014 agreement that sets prices and quotas for U.S. imports of Mexican sugar unless the deal could be renegotiated. The U.S. sugar lobby wants Mexico to export less refined sugar and has become emboldened since Trump took office.

A U.S. Commerce Department spokesman said Ross and Guajardo discussed possible solutions and that they were continuing to work toward a negotiated settlement.

Any deal, however, would need agreement from the U.S. sugar producers who brought an anti-dumping case against Mexican competitors.

On Monday, Mexico’s sugar chamber said no deal had been reached in talks on Monday to resolve the dispute.

Міносвіти рекомендувало згадати про геноцид кримських татар 18 травня

Міністерство освіти і науки України повідомило, що порекомендувало школам та іншим навчальним закладам провести 18 травня інформаційні години, лекції, бесіди, тематичні уроки, в межах яких учням та студентам розповідали б про трагічні події, пов’язані із геноцидом кримськотатарського народу.

«Педпрацівники можуть, зокрема, використовувати матеріали фотовиставки «18 травня 1944 року – трагічна дата в історії кримськотатарського народу. Боротьба за повернення на Батьківщину. Інтеграція в демократичній Україні», – мовиться в повідомленні про виданий у понеділок лист щодо проведення заходів до Дня пам’яті жертв геноциду.

Передбачається, що заплановані заходи будуть висвітлюватися на сайтах навчальних закладів, а також органів управління освітою.

18 травня 1944 року почалася депортація сталінським режимом із Криму близько 200 тисяч кримських татар. Майже половина депортованих загинула в дорозі чи на місцях вигнання. В Україні ця депортація визнана геноцидом.

Цей день, 18 травня, в Україні вшановують як День пам’яті жертв геноциду кримськотатарського народу. По всій країні заплановані меморіальні заходи пам’яті жертв депортації кримських татар.

Крім того, після незаконної окупації Криму Росією навесні 2014 року 18 травня визначене також як День боротьби за права кримськотатарського народу.

Після захоплення Криму російська окупаційна влада забороняє кримським татарам організовувати вшанування пам’яті жертв депортації, а натомість сама влаштовує такі вшанування в обмеженому обсязі і у проросійському дусі.

Greek Seamen Extend Strike; No Ferries for 4 Days

Greek seamen and journalists walked off the job Tuesday, a day before a nationwide general strike to protest new austerity measures the government is legislating for in return for more bailout funds.

The seamen’s union announced Tuesday afternoon they would extend their strike, originally planned to last 48 hours, for a further two days, leaving ferries servicing Greece’s islands tied up in port until midnight Friday night.

 

The Panhellenic Seamen’s Federation said it was asking “for the understanding and full support of both the traveling public and all Greek workers,” adding that the new measures would lead seamen “to poverty and destitution.”

 

Journalists were holding a 24-hour strike Tuesday, pulling news broadcasts off the air from 6 a.m. (0300 GMT). News websites were not being updated, and no Wednesday newspapers would be printed. Public bus company employees were also holding work stoppages during the day.

 

Wednesday’s general strike is expected to affect services across the country, from schools and hospitals to public transport. Air traffic controllers have declared participation with a four-hour work stoppage, leading to the rescheduling of 99 flights and the cancellation of a further nine by Greece’s Aegean and Olympic Air. Another airline, Sky Express, announced the rescheduling of 41 domestic flights between Athens and the Greek islands.

 

Protest marches have been scheduled for central Athens in the morning.

 

Workers are protesting a new deal with Greece’s international creditors that impose a raft of new tax hikes and spending cuts beyond the end of the country’s third bailout in 2018. The measures, which are to be voted on in parliament at midnight Thursday, will include additional pension cuts in 2019 and higher income tax in 2020.

 

Without the agreement with its creditors, Greece faced the prospect of running out of cash to service its debts this summer, which could have seen it have another brush with bankruptcy.

 

Greece is currently in its third international bailout, which is due to end in mid-2018. It has been dependent on rescue loans from its creditors — mainly other European countries that use the euro, and the International Monetary Fund — since its first bailout in 2010.

 

In return for the funds, successive governments have had to impose repeated waves of reforms, which have included tax hikes and salary and pension cuts. While the country’s finances have improved under the bailouts and the strict supervision they imposed, the belt-tightening has led to spiraling poverty and unemployment rates.

 

Although the jobless rate has been falling from a high of above 27 percent, it still hovers at around 23 percent.

US Industrial Production Posts Biggest Gain Since 2014

American industry expanded production last month at the fastest pace in more than three years as manufacturers and mines recovered from a March downturn.

 

The Federal Reserve said Tuesday that industrial production at U.S. factories, mines and utilities shot up 1 percent in April from March, biggest gain since February 2014 and the third straight monthly gain. The increase was more than twice what economists had expected.

 

Factory production rose 1 percent after declining 0.4 percent in March. Mine production increased 1.2 percent after falling 0.4 percent in March. And utility output rose 0.7 percent after surging 8.2 percent in March.

 

Factory production has risen three of four months this year. Manufacturing has recovered from a rough patch in late 2015 and early 2016 caused by cutbacks in the energy industry and a strong dollar, which makes U.S. goods costlier in foreign markets.

 

The overall U.S. economy grew at a lackluster 0.7 percent annual pace from January through March. But economists expect growth to pick up the rest of the year as consumers ramp up spending.

 

A healthy job market bolsters consumer confidence. Employers last month added 211,000 jobs and unemployment fell to 4.4 percent, lowest in a decade.

 

 

У МЗС Росії нові санкції Києва назвали «проявом цензури»

У Міністерстві закордонних справ Росії назвали «проявом цензури» запровадження в Україні оновлених санкцій проти російських компаній і осіб.

Офіційний представник МЗС Росії Марія Захарова у коментарі російському виданню «Комерсант» заявила, що такий крок Києва є «проявом цензури з політичних мотивів».

«Київський режим використовує всілякі силові методи впливу на своїх громадян: від заборони музики і літератури до військової агресії проти свого народу», – додала Захарова.

Водночас речник президента Росії Дмитро Пєсков заявив, що Кремль наразі не розробив заходів у відповідь, проте «не забуває про принцип взаємності».

«Ми дуже уважно відстежуємо ситуацію і, звичайно, не забуваємо про принцип взаємності… Наразі не готовий вам сказати (які кроки робитиме Москва у відповідь – ред.). В Україні не так багато якихось потужних інформаційних ресурсів, які мають популярність у російськомовному просторі», – цитує речника Володимира Путіна російське державне агентство ТАСС.

У Кремлі також назвали запроваджені Києвом санкції проти російських юридичних і фізичних осіб «недружнім і недалекоглядним» кроком, що порушує права українців на отримання інформації.

16 травня президент України Петро Порошенко своїм указом ввів у дію рішення Ради національної безпеки і оборони України, що передбачає застосування нових санкцій проти російських фізичних і юридичних осіб.

У списку 468 юридичних осіб – зокрема, сервіси «Яндекс», соцмережі «ВКонтакте», «Однокласники», сайти Mail.Ru Group, антивірусні компанії «Лабораторія Касперського» і DrWeb. Економічні санкції також запроваджуються проти найбільших російських телекомпаній: «ТВ Центр», РБК, ВГТРК, «НТВ-Плюс», «Звезда», ТНТ, РЕН, ОТР.

Згідно з указом, інтернет-провайдери зобов’язані заблокувати доступ до цих інтернет-ресурсів.

Вперше Україна запровадила обмеження щодо Росії у вересні 2015 року. Це зробили у відповідь на анексію Криму і збройну підтримку сепаратистів на Донбасі.

 

 

​НА ЦЮ Ж ТЕМУ: 

Прощавайте «ВКонтакте», «Однокласники», «Яндекс» і Mail.Ru! УПЦ (МП) приготуватись (огляд соцмереж)

Порошенко підписав указ про санкції щодо «Яндекса», «Однокласників», «ВКонтакте»

«Укртелеком»: компанія вже почала виконувати рішення про блокування низки російських сайтів​

Шевченко: кіберполіція виконуватиме рішення про блокування доступу до низки російських сайтів​

Карикатура російського художника Сергія Йолкіна

Порошенко заявив про «перший контакт» його команди з командою Макрона

Президент України Петро Порошенко заявив про «перший контакт» його адміністрації з командою новообраного президента Франції Емманюеля Макрона. Як повідомив у Twitter речник президента Святослав Цеголко, Порошенко сказав про це у столиці Мальти Валлетті 16 травня, де наразі президент перебуває з робочим візитом.

За словами Порошенка, які цитує агенція «Інтерфакс», його дипломатичний радник Костянтин Єлісєєв поспілкувався з новим дипломатичним радником президента Макрона по телефону. «Ми зараз працюємо над організацією телефонних переговорів», – додав президент. інші подробиці поки що невідомі.

У команді Макрона про переговори наразі не повідомляли.

Новий президент Франції Емманюель Макрон обійняв посаду глави держави 14 травня.

7 травня, вітаючи його з перемогою у другому турі президентських виборів у Франції, президент України Петро Порошенко заявив, що розраховує на «амбітну співпрацю» з Францією та активізацію «нормандського формату» (зустріч керівників держав України, Німеччини, Франції і Росії ) щодо врегулювання конфлікту на сході України.

 

Антикорупційні активісти під Радою вимагали не позбавляти незалежності НАБУ

Антикорупційні активісти протестують під будівлею Верховної Ради України проти законопроекту №6220 про внесення змін до Кримінального процесуального кодексу, який, за їхніми словами, позбавить незалежності Національне антикорупційне бюро.

Активісти, одягнуті як «кати» із символікою парламентських фракцій, встановили під будівлею Верховної Ради шибеницю з написом «законопроект №6220».

Активісти наголошують, що проект закону №6220 передбачає, що детективи НАБУ не зможуть розслідувати підслідні їм корупційні злочини, якщо раніше за тими ж обставинами інші правоохоронці вже закрили справи.

«Якщо Генпрокуратура закрила справу по одному з депутатів, наприклад, за незаконне збагачення, то НАБУ не матиме можливості відкрите своє провадження, навіть за наявності доказів», – пояснює Андрій Слюсар, юрист «Transparency International Україна».

«Це дасть змогу в ручному режимі вирішувати, які справи НАБУ закрити руками інших правоохоронних органів, а які – ні», – додає Віталій Шабунін, голова правління «Центру протидії корупції».

«Цей законопроект встановлює генпрокурорськй надзор та контроль над незалежним слідством НАБУ, – пояснює Єгор Соболєв, голова парламентського комітету із запобігання та протидії корупції. – Ми наполягатимемо на тому, щоб цей законопроект не поширювався на діяльність НАБУ».

Посли «Групи семи» вже висловили свою стурбованість законопроектом, який становить загрозу НАБУ.

Раніше в НАБУ теж закликали народних депутатів не допустити ухвалення цього законопроекту в чинній редакції. У НАБУ, зокрема, вважають, що ухвалення цього законопроекту дасть іншим правоохоронним органам можливість для маніпуляцій.

14 травня під час прес-конференції президент України Петро Порошенко заявив, що буде накладати вето на закони, що «руйнують діяльність антикорупційних органів».

Законопроект №6220 вже був проголосований в першому читанні в квітні. 17 травня комітет з питань правоохоронної діяльності розглядатиме правки до другого читання, а голосування за законопроект заплановане на 18 травня.

 

Amnesty Warns Attacks on Human Rights Activists at Crisis Point

Amnesty International has launched a campaign to highlight what it says is a dramatically worsening situation for human rights activists across the globe. The group hopes its ‘Brave’ campaign will persuade governments to live up to their United Nations treaty commitments on protecting human rights defenders.

Amnesty says attacks on human rights activists across the world have reached a crisis point. Figures from the campaign group Front Line Defenders show 281 people were killed in 2016 for defending human rights, compared to 156 the year before. Guadalupe Marengo, head of Amnesty’s Human Rights Defenders Program, said authorities must take action now.

“In the current context of us versus them, of demonization, of a full frontal attack actually I would say on human rights, it is crucial that we take stock and that we call on the authorities to stop these attacks immediately,” said Marengo.

In Russia, Amnesty says the persecution of human rights activists is accelerating with the ban on non-governmental organizations.

Protests earlier this month marked the anniversary of demonstrations against President Vladimir Putin. Several human rights campaigners have been jailed. Opposition political activist Gennady Gudkov spoke at the protest in Moscow. He said the state’s actions were serving to provoke the opposition and its backers into a tougher resistance, while also showing that the law in Russia is worth nothing.

Amnesty’s Marengo said a copycat effect appears to be taking hold across some countries in the treatment of activists.

“Only in the last week or so, Hungary is trying to have a bill similar to the one that Russia has, where it’s going to be very difficult to form associations and fight for human rights if you’re getting funding from external sources,” said Marengo.

Turkey is accused of an unwarranted clampdown on human rights following last year’s failed coup. Tens of thousands of people have been arrested or fired from their jobs. Ankara claims they are part of a large anti-government plot.

As well as arrests, abductions and killings, Amnesty says human rights defenders across the globe are attacked using online tools. Surveillance tools are used to track activity. Smear campaigns are launched on social media to cultivate hostility.

“They are accused of being terrorists; they are accused of being criminals, they are accused of defending ‘immorality,’” said Marengo.

Amnesty hopes its ‘Brave’ campaign will highlight the worsening situation for many human rights activists worldwide – who it claims are often the last line of defense in a free society.

Computers in Africa, Asia Seen as Vulnerable Following Global Virus Attack

Cybersecurity experts warn that hundreds of thousands of computer users across the globe remain vulnerable following a large-scale virus attack in recent days. The so-called ‘ransomware’ virus struck governments and companies around the world, as Henry Ridgwell reports from London.

China Putting Stamp on Globalization With Belt and Road

Chinese President Xi Jinping says countries participating in the two-day Belt and Road Forum have agreed to an action plan with a list of 270 goals

Speaking at the end of the forum, China’s leader said the 30 heads of state who attended the summit in Beijing and nearby Yanqi Lake signed a communiqué to promote an open global economy, rebalance globalization, and deepen trade liberalization. 

Xi’s Belt and Road development initiative focuses on connectivity and cooperation among countries primarily China and the rest of Eurasia.  It includes the land-based “Silk Road Economic Belt” and the oceangoing “Maritime Silk Road”. 

The strategy underlines China’s push to take a bigger role in global affairs.  Xi stressed China would not base cooperation on ideology or use the Belt and Road to pursue a political agenda, allaying concerns of critics who have highlighted the massive project’s possible geopolitical impact.

“We have every reason to have full confidence in the prospects for the Belt and Road initiative,” Xi said.  “At the same time, the Belt and Road initiative is an expansive project and the road ahead is very long and cooperation is key.” 

Expansive Belt and Road 

Although many of the more than 100 countries and organizations participating in the summit welcome China’s efforts to boost trade and to play a bigger role in global affairs, participation in the forum was mixed.  Some countries sent representatives, but have yet to officially back the project.

The forum included representatives from the United States and North Korea. 

Countries such as the United States and Germany have emphasized the need for transparency and a level playing field. 

“Germany as a country has not asked to be a part of the initiative, but German companies have asked to be part of it,” said Brigitte Zypries, German Minister for Economic Affairs and Energy, who attended the forum.  “It is obviously relevant to know what is going to be built and the procedures to take part in this building are the same for every company and every country.” 

“The Belt and Road Initiative originates from China, but it belongs to the world,” Xi said, in remarks before the leaders’ summit Monday.  “The Belt and Road construction spans different regions, development phases and civilizations.  It is an open and inclusive cooperation platform.” 

Sunday, Xi outlined his vision for the plan and pledged to use development to fight a wide range of problems from terrorism to poverty.  Xi’s plan involves the creation of six economic corridors that would link China to 65 countries.  The participation of those countries would account for 60 percent of the world’s population and 30 percent of global GDP. 

An estimated $900 billion would be spent on connectivity projects across land and sea, making the Belt and Road initiative the most expensive development plan in history, several times larger than the U.S. Marshall Plan that was used to rebuild Europe after World War II. 

China has offered to shoulder a big slice of the responsibility, pledging $124 billion, which is double of what the World Bank lent in 2016.  Analysts said Beijing can easily bear the burden.  China has foreign exchange reserves exceeding $3 trillion.  Last year, Chinese companies invested $170 billion in overseas projects. 

Empire building 

Xi offered to establish 50 scientific laboratories with participating countries, train 5,000 foreign scientists and invited 500 foreign research groups to visit China.   The plan will also launch 100 “happy home” projects, 100 poverty alleviation projects and 100 health care and rehabilitation projects in countries along the Belt and Road, he said.  

But based on how the project has been outlined, China appears to be trying its hand at a new form of economic colonization, said Mohan Malik, a professor at the Institute of Asian Security in Hawaii. 

“China is in an empire-building mode: an empire of exclusive economic enclaves that would create a Sino-centric unipolar Asia,” Malik said in an emailed response.  “Chinese officials, in jest, talk of buying off smaller countries instead of invading them.” 

Malik adds that with its slowing economy, China risks “imperial overreach” with such a massive venture. 

David Kelly, director of research at the private China Policy consultants said if successful the outcome could be a positive thing, but the Belt and Road is swiftly becoming a measure of China’s global standing. 

“But if it doesn’t work, if it runs into problems, if it’s impractical, if it’s too costly, if it falls over, it will cost China’s standing in the world.  And that is what worries people because it is essentially an educated bet, an educated gamble,” Kelly said.

China Looks to Put its Stamp on Globalization With Belt and Road

China says nearly 30 heads of state who were attending its first Belt and Road forum joined Beijing in signing a communiqué pledging to fight protectionism and ensure free and inclusive trade. China also used the meeting to assure other countries about the scope and aims of the ambitious initiative. VOA’s Bill Ide has more from Beijing.