Bulgaria Seeks Private Investors for Nuclear Project

Bulgaria is seeking private investors to build a nuclear power plant on the Danube River, which was canceled five years ago, Prime Minister Boiko Borisov said during a phone call with Russian President Vladimir Putin on Thursday.

Sofia canceled the Belene project in 2012 after failing to find foreign investors and facing pressure from Brussels and Washington to limit its energy dependence on Russia.

Since then Bulgaria has opened a gas link with neighboring Romania and is working to connect its gas network with neighboring Greece, Turkey and Serbia to diversify its suppliers.

It hopes to privatize the nuclear plant project after it paid more than 600 million euros ($652 million) in compensation to Russia’s state nuclear giant Rosatom when it canceled the 10 billion euro project. Rosatom had agreed to provide the nuclear reactors.

Bulgarian authorities have already said that Belene could be built without state guarantees or obligatory long-term contracts for the government to purchase power from it.

“Prime Minister Boiko Borisov said the government is looking for a strategic private investor to develop the project,” the government’s press office said in a statement.

In December, the Bulgarian government said that Industrial and Commercial Bank of China (ICBC), China’s biggest lender by assets, was ready to finance the Belene nuclear power project. China National Nuclear Corporation (CNNC) has also expressed an interest in investing in the project.

During their phone call, Borisov and Putin also underlined their mutual interest in the construction of the natural gas hub on Bulgarian territory, the government’s press office said.

Plans for a hub at the Black Sea port of Varna, which would store and transport gas from Russia and the Caspian Sea to southeastern and central Europe, follow the cancellation of Russian gas giant Gazprom’s South Stream gas pipeline project, which would have shipped Russian gas under the Black Sea via Bulgaria to central Europe.

UN Rights Chief Tells Uzbekistan to Go Easy in Fight Against Islamism

The U.N.’s human rights chief urged Uzbekistan on Thursday to avoid “repressive policies” in its fight against Islamist radicalization, a growing threat throughout Central Asia, while welcoming a rapprochement with Tashkent.

Zeid Ra’ad Al Hussein, the first United Nations High Commissioner for Human Rights to visit Uzbekistan since the post was created in 1993, said the former Soviet republic had agreed to work with his office after previously refusing to do so.

Commenting on President Shavkat Mirziyoyev’s reform plans, which include an overhaul of the judicial system and measures to tackle religious extremism, Hussein said it was crucial to balance the latter with ensuring individual rights.

“As in other countries, I have emphasized that the answer to the risk of radicalization is not simply heavy-handed security measures and repressive policies which breed resentment and frustration, thereby making it easier for extremists to recruit new supporters,” he said.

President Islam Karimov, who died in September after 27 years in power, had been widely criticized for his government’s human rights violations, and Tashkent’s ties with the West hit their lowest point after troops violently suppressed unrest in the city of Andijan in 2005.

Hussein, describing the Andijan events as “terrible,” told a briefing: “While it is important to look forward, it also important to come to terms with past events and ensure that victims are not forgotten and their grievances are addressed.”

Hussein said he had had an hour-and-a-half meeting with Mirziyoyev, “in which we found much common ground and reached agreements on a number of concrete steps.”

Uzbekistan found itself in a global security spotlight after an Uzbek man living in Sweden was identified as the main suspect behind the deadly truck attack in Stockholm last month. Hundreds of Uzbeks are also believed to have joined the Islamic State militant group based in Syria and Iraq.

Уряд Росії надав кошти на сировину для підприємств окупованої частини Донбасу – агентство

Уряд Росії надав російському Федеральному агентству державних резервів («Росрезервові») з резервного фонду уряду у бюджеті країни 10 мільярдів рублів на закупівлю сировини і матеріалів для металургійних підприємств на окупованій частині українського Донбасу, пише російське агентство «РБК», посилаючись на власні дані. Підтверджень цього з інших джерел наразі немає.

За цим повідомленням, на російському порталі правової інформації оприлюднене розпорядження уряду Росії від 4 травня, підписане прем’єром Дмитром Медведєвим, про надання згаданої суми, що нині становить понад 4,6 мільярда гривень, на «відновлення запасів держрезерву щодо сировини і матеріалів металургійної промисловості». Як пише агентство, ці запаси призначені саме для підприємств, що нині перебувають на територіях України, захоплених підтримуваними Росією угрупованнями «ДНР» і «ЛНР».

За повідомленням агентства, в «Росрезерві» не змогли оперативно прокоментувати такі дані.

У повідомленні нагадали, що «Росрезерв» раніше підтверджував свою участь у «наданні гуманітарної підтримки потерпілим територіям південно-східних районів Донецької й Луганської областей України», і про те, що, як писали в «РБК» місяць тому, «Росрезерв» залучений до механізму забезпечення захоплених сепаратистами підприємств на окупованій частині сходу України залізорудною сировиною з Росії – такі дані надали агентству джерела, наближені до великих російських металургійних холдингів.

На початку березня угруповання «ДНР» і «ЛНР» захопили під так зване «зовнішнє управління» розташовані на окупованих територіях металургійні підприємства, що доти працювали в українській юрисдикції, відтак ці підприємства втратили постачання сировини з вільних територій України і ринок збуту на них.

Конгрес США допускає виділення фінансової допомоги Україні в 2018-му

Голова Комітету національної безпеки Палати представників Конгресу США Майкл Маккол заявляє, що США мають намір передбачити в своєму бюджеті на 2018 рік виділення Україні допомоги.

«Те, що відбувається в Україні, впливає на весь світ. Якщо ми не зупинимо пана Путіна (президент Росії Володимир Путін – ред.) і російську агресію тут (в Україні – ред.), то вона пошириться всюди», – сказав Маккол під час зустрічі делегації членів Конгресу США з прем’єр-міністром України Володимиром Гройсманом 11 травня в Києві.

Він зазначив, що США підтримують Україну від самого початку агресії Росії і готові продовжувати підтримку. «Ми будемо розглядати виділення бюджетних асигнувань цього регіону в 2018 році», – сказав Маккол.

5 травня посольство України в США заявляло, що Конгрес США схвалив консолідований закон про бюджетні асигнування на 2017 рік, яким передбачено виділення Україні допомоги в розмірі 560 мільйонів доларів.

Віце-президент США заявив про «непохитну підтримку» суверенітету України

Віце-президент США Майк Пенс під час зустрічі 10 травня з міністром закордонних справ України Павлом Клімкіним висловив «непохитну підтримку» суверенітету України з боку адміністрації Дональда Трампа. Про це йдеться в заяві Білого дому.

За цим повідомленням, Пенс наголосив на підтримці «територіальної цілісності» України і закликав до «мирного врегулювання конфлікту» з підтримуваними Росією сепаратистами на Донбасі.

Як повідомило раніше посольство України в США, міністр закордонних справ України Павло Клімкін 10 травня провів зустрічі з президентом США Дональдом Трампом і віце-президентом Майком Пенсом. За цим повідомленням, на зустрічі з Трампом «сторони обговорили подальшу підтримку України з боку Сполучених Штатів», а під час зустрічі з Пенсом , «сторони детально обговорили розвиток ситуації на Донбасі».

Зустрічі Павла Клімкіна з американськими лідерами передували зустрічі президента США Дональда Трампа та держсекретаря Рекса Тіллерсона з міністром закордонних справ Росії Сергієм Лавровим. За інформацією американської сторони, Трамп підтвердив зобов’язання своєї адміністрації щодо вирішення конфлікту в Україні і наголосив на відповідальності Росії щодо повного виконання Мінських домовленостей. У Державному департаменті повідомили, що Тіллерсон під час переговорів з Лавровим заявив, що санкції проти Москви діятимуть, допоки вона не відмовиться від дій, що їх спровокували.

Конфлікт на сході України розпочався в 2014 році, наступного місяця після того, як Росія анексувала український півострів Крим. Ці дії Москви спричинили осуд і санкції з боку ЄС та США.

Uber Chases GrabTaxi in Myanmar, Expanding in Southeast Asia

Uber is launching its private ride-hailing service in the Myanmar commercial capital of Yangon on Thursday, aiming to tap into one of the world’s youngest and fastest-growing online markets.

The launch follows Singapore-based GrabTaxi’s debut by about two months.

Uber is one of the world’s largest on-demand transportation platforms. It is seeking an alliance with the government to smooth acceptance of the use of private vehicles for commercial transport.

A taxi ride in Myanmar usually involves negotiating prices, no use of meters and a lack of air conditioning or seat belts. Using a ride-hailing app is still a relatively new concept, though the practice has been gaining in popularity.

Local travel services start-up Oway and Hello Cabs, a rival service run by a construction and auto dealership tycoon, also provide ride-hailing services. 

“I definitely want to try Uber,” said Nyan Zay Htet, 26, a company worker who was haggling with a driver over a fare on a downtown street in Yangon. “I welcome having international companies come in because it can be more convenient for us if we don’t have to bargain over prices and can just hop in and go.”

More than two-thirds of Southeast Asians are younger than 40 and the number going online to buy goods and services is soaring. A recent research report by Google and the Singaporean investment arm Temasek put the potential ride-sharing market in six larger regional markets at $13 billion by 2025, up from $2.5 billion in 2015.

With more than 50 million people, Myanmar is growing fast and its public transport networks are not keeping up. Taxis are plentiful in Yangon, with local media reporting authorities estimate there are more than 50,000 on the city’s jammed roads. The industry is something of a free-for-all, with non-licensed drivers turning their cars into taxis as they please. But the government has said it intends to crack down on that.

Incomes for most people are still low, so price competition may be key.

An online Uber fare estimator put the base fare in Yangon at 1,500 kyats (pronounced chuts) ($1.09) with a minimum charge of 1,800 kyats ($1.31).

Uber has faced trouble from regulators in various markets, including China, France, Spain and Mexico. But generally they target services transporting paying customers using private vehicles that are not registered for public transport, not ride-hailing that uses smartphone apps to call licensed taxis.

Study: US Foreclosure Activity Drops to Lowest Level Since 2005 

Housing foreclosure activity in the United States dropped to the lowest level since 2005 last month, according to a business research group.

ATTOM Data Solutions tracks default notices, auctions and bank repossessions across the nation and says the number of actions dropped 23 percent from a year ago. That means more than 77,000 homeowners missed payments, and banks took some kind of action to encourage the repayment of their loans.

Severe problems in the U.S. housing market, and sales of securities backed by sometimes-faulty mortgages, played a key role in the financial crisis, which is one reason that investors and economists watch the housing market closely.

Seattle, a city in the Pacific Northwest state of Washington, did the best in this study, with the number of foreclosure notices dropping 38 percent from the same time a year ago. Atlantic City, New Jersey, had the worst foreclosure problem in this study, with one out of every 237 housing units getting a notice of some kind.

Alaskan Natives Look to Arctic Council to Preserve Waters, Way of Life

U.S. Secretary of State Rex Tillerson and the foreign ministers of the other Arctic Council nations, Russia, Greenland, Canada, Norway, Finland, Sweden and Iceland meet Thursday amid changes to the North Pole ice and a decision by the Trump administration about the U.N. Paris Agreement on Climate. Any changes to U.S. climate policy could have a direct impact on the lives of Alaskan Natives, who depend on the Arctic Sea to survive. VOA’s Cindy Saine reports from Fairbanks, Alaska.

Клімкін обговорив проблему Донбасу з Трампом і Пенсом

Міністр закордонних справ України Павло Клімкін, який перебуває з триденним візитом у Вашингтоні, 10 травня провів зустрічі з президентом США Дональдом Трампом і віце-президентом Майком Пенсом. Про це вночі 11 травня за київським часом повідомило посольство України в США.

«Президент США Дональд Трамп прийняв у Білому домі міністра закордонних справ України Павла Клімкіна, де сторони обговорили подальшу підтримку України з боку Сполучених Штатів», – ідеться у повідомленні. Раніше того ж дня відбулася зустріч керівника українського зовнішньополітичного відомства з віце-президентом США Майком Пенсом.

«Сторони детально обговорили розвиток ситуації на Донбасі. Павло Клімкін подякував за незмінну позицію адміністрації США в підтримці територіальної цілісності України та протидії російській агресії», – наголошує посольство України в США.

В обох зустрічах також взяв участь посол України в США Валерій Чалий.

Зустрічі Павла Клімкіна з американськими лідерами передували зустрічі президента США Дональда Трампа та держсекретаря Рекса Тіллерсона з міністром закордонних справ Росії Сергієм Лавровим. За інформацією американської сторони, Трамп підтвердив зобов’язання своєї адміністрації щодо вирішення конфлікту в Україні і наголосив на відповідальності Росії щодо повного виконання Мінських домовленостей. У Державному департаменті повідомили, що Тіллерсон під час переговорів з Лавровим заявив, що санкції проти Москви діятимуть, допоки вона не відмовиться від дій, що їх спровокували.

Montenegro’s Historic Town at Risk of Losing UNESCO Status

Montenegro’s historic port city of Kotor has earned the status of UNESCO World Heritage Site for the beauty of its well preserved medieval town. But Kotor’s international fame has become a source of trouble in recent years. Excessive construction is now threatening to diminish the town’s beauty and its reputation as one of the world’s top tourist destinations. VOA’s Zlatica Hoke has more.

China: Silk Road Plan Not Tied to Xi Presidency

China’s President Xi Jinping initiated the ambitious Belt and Road development plan but it has become a world plan not tied to his presidency, the Commerce Ministry said Wednesday, days before Xi hosts a global forum on the initiative.

The forum in Beijing next week will draw heads of state to discuss Xi’s plan to expand trade links between Asia, Africa and Europe through billions of dollars in infrastructure investment.

Representatives from more than 100 countries will attend China’s biggest diplomatic event of the year, though only one leader from the Group of Seven (G7) industrialized nations, Italian Prime Minister Paolo Gentiloni, is set to join.

China says that between 2014 and 2016, its businesses signed projects worth $304.9 billion along inland and maritime corridors of the plan, also known as the New Silk Road. But some of the projects could be in development for years.

Judging by recent precedent in China’s political system, Xi is slated to step down from the presidency in early 2023 at the end of his second five-year term.

Asked what guarantee the world had that the initiative would go on after Xi’s second term, Vice Minister of Commerce Qian Keming told a news briefing that its vitality lay in countries’ hopes for development and not in the idea of “who proposed it or what term in office there is later.”

“The Belt and Road initiative was proposed by President Xi in 2013, but this initiative is not an individual proposal, or merely left at a proposal level. Rather it is an initiative that has been widely received by the whole world. It is jointly owned by everyone,” Qian said.

China has repeatedly rebuffed concern that the plan is part of a grand strategy to expand its economic interests for selfish gain and to seek global dominance, saying that anyone can join the plan to boost common prosperity.

Xi has used the initiative to help portray China as an open economy, distinct from a rising wave of global protectionism.

However, the government has faced criticism from foreign business groups and governments alike, who say it has done little to remove discriminatory policies and market barriers that favor Chinese companies.

Foreign business groups have questioned whether multinational companies would be able to compete with Chinese firms through the plan in transparent bidding processes.

Zhang Xingfu, an official from the Commerce Ministry’s cooperation department, played down such concerns.

“Chinese enterprises conducting investment and cooperative business in countries along the Belt and Road initiative will … actively participate in project bidding, and cooperate and compete with international enterprises in the same industries on the same platform,” Zhang said.

Syria Tops Agenda in Trump-Lavrov Meeting

Syria was at the top of the agenda Wednesday as Russian Foreign Minister Sergei Lavrov came calling on President Donald Trump and Secretary of State Rex Tillerson. But as VOA’s Peter Heinlein reports from the White House, the meetings touched on several other world hotspots.

«Співробітника СБУ», що, за версією журналістів, слідкував за Шереметом, звільнили у 2014-му – Гітлянська

У СБУ заявляють, що Ігор Устименко, який, за версією журналістів «Слідство.Інфо», перебував біля дому журналіста Павла Шеремета у ніч перед його вбивством, був звільнений з відомства ще у квітні 2014 року.

«Повідомляємо, що Устименко Ігор Андрійович був звільнений з СБ України 29 квітня 2014 року. Якби журналісти звернулись до нас із запитом про пана Устименка не після виходу програми в ефір, а до неї, можливо, не було б про що розповідати…» – написала у Facebook речниця СБУ Олена Гітлянська.

Журналісти проекту «Слідство.Інфо» разом з представниками міжнародної мережі OCCRP 10 травня презентували у Києві документальний фільм про вбивство журналіста Павла Шеремета. Автори фільму-розслідування «Вбивство Павла» заявляють, що їм вдалося викрити деталі, на які офіційне слідство не звернуло увагу.

«Чи була це некомпетентність, непрофесіоналізм, чи слідчі Національної поліції, СБУ і Генпрокуратури банально перевантажені роботою, що справою Шеремета вони займаються «постільки-поскільки», чи, можливо, за цим стоїть певна політична воля, яка блокує хід справи в певному напрямку, – ми ще не знаємо», – заявив Дмитро Гнап, один з авторів фільму.

Журналісти кажуть, що встановили осіб, які у ніч перед вбивством перебували біля будинку, де проживав Павло Шеремет. За версією авторів фільму, ці особи можуть бути як свідками, так і співучасниками подій тієї ночі, проте правоохоронці їх не допитували.

У фільмі називаються імена встановлених осіб, зокрема Ігоря Устименка. З посиланням на власні джерела журналісти вказують на можливу його причетність до Служби безпеки України.

«Як ми дізналися, він був працівником СБУ станом на 2014 рік. Як ми знаємо, у нас тоді змінилася влада. Можливо, це якось пов’язано із ФСБ (Росії – ред.). Ми не змогли далі докопати», – зазначила Олена Логінова, співавторка фільму.

«Він служив у Криму», – додав Дмитро Гнап.

Журналісти зазначають, що до виходу фільму не розкривали виявлених фактів перед офіційним слідством, проте звертались до СБУ, Генпрокуратури та МВС із проханням відповісти на питання у справі Шеремета. Деякі звернення, за словами авторів фільму, залишись без відповіді, на деякі – отримали відмову.

Авторами фільму «Вбивство Павла» є Анна Бабінець, Олена Логінова, Дмитро Гнап, Влад Лавров. Режисером є американець Метт Сарнецкі.

Підтвердження цієї інформації з інших джерел немає.

Білоруський, російський та український журналіст Павло Шеремет загинув 20 липня в центрі Києва в результаті вибуху автомобіля. Поліція кваліфікує його загибель як умисне вбивство, вчинене способом, небезпечним для життя багатьох людей. До розслідування вбивства на прохання української влади приєдналося Федеральне бюро розслідувань США.

6 серпня стало відомо, що Національна поліція України проводить службову перевірку щодо можливої організації першим заступником голови поліції Вадимом Трояном незаконного стеження за керівниками інтернет-видання «Українська правда» Павлом Шереметом та Оленою Притулою. За словами Трояна, він сам ініціював таку перевірку. Він наголосив, що у Нацполіції не проводяться незаконні дії щодо журналістів та спостереження за ними.

У Сімферополі почалося засідання суду у справі кримського журналіста Семени

У Залізничному суді Сімферополя в анексованому Росією Криму розпочалося чергове засідання у справі журналіста, автора Радіо Свобода Миколи Семени.

Як повідомляє кореспондент проекту Радіо Свобода Крим.Реалії, на засіданні очікується забезпечення примусового приводу двох свідків обвинувачення, які вже тричі не з’явилися на суд. Зокрема, в суд мають доправити журналіста Сергія Мєшкова, на допиті якого наполягав на минулому засіданні Микола Семена.

Попереднє засідання, яке відбулося 3 травня, перенесли через неявку свідків, яких суд постановив примусово привести на сьогоднішнє засідання.

Влада, встановлена Кремлем у Криму, звинувачує Семену в тому, що в одній з його статей міститься заклик до порушення територіальної цілісності Росії. Семена наполягає, що не винуватий, стверджуючи, що статус Криму був і залишається спірним, і що він має право відкрито висловлювати свою думку.

Якщо Семену визнають винним, йому загрожує до п’яти років тюремного ув’язнення.

Сполучені Штати, Європейський союз, Організація з безпеки і співробітництва в Європі (ОБСЄ) та міжнародні спостерігачі за ЗМІ висловили занепокоєння у зв’язку з судовим переслідуванням Семени. Активісти заявляють, що його судовий процес є частиною тиску Росії на незалежні засоби масової інформації та на інакомислення після захоплення Криму Москвою.

Міністерство закордонних справ України закликає російську владу анексованого Криму припинити переслідування українських журналістів на півострові, і зокрема Миколи Семени.

 

Прокуратура відкрила кримінальне провадження через перевищення влади поліцією Дніпра

Прокуратура Дніпропетровської області відкрила кримінальне провадження за фактом перевищення влади службовими особами Головного управління Національної поліції в Дніпропетровській області під час заходів 9 травня у Дніпрі. Інформацію про це Радіо Свобода підтвердили в прес-службі прокуратури області 10 травня.

За даними прокуратури, це кримінальне провадження об’єднане з іншими трьома, відкритими за фактами хуліганства, масових заворушень і побиття під час сутичок депутата Дніпропетровської обласної ради.

Розслідування перебуває на контролі керівництва прокуратури області, заявили у відомстві.

Водночас у прокуратурі поки що не назвали точну кількість осіб, доправлених до правоохоронних органів після сутичок. За даними прокуратури, ця інформація «постійно уточнюється».

Як зазначили у відомстві, відомо про одну особу, затриману за підозрою в побитті депутата обласної ради під час подій 9 травня.Раніше сьогодні генеральний прокурор України Юрій Луценко повідомив у Facebook, що у райвідділі у Дніпрі станом на десяту ранку перебували 12 осіб, затриманих за статтею Кримінального кодексу про масові заворушення. За його інформацією, одному із затриманих вручили підозру, а іншим «вручать протягом 72 годин».

За його словами, вісьмох із затриманих ідентифікували як «тітушок», які напали на учасників бойових дій на Донбасі. Як заявив Луценко, слідство працює над тим, щоб встановити організатора і джерело фінансування «тітушок», і розслідує можливу співпрацю Нацполіції з ними.

9 травня у Дніпрі, біля пам’ятника Вічної Слави, сталася штовханина під час святкування 9 травня. Конфлікт спалахнув на підході до пам’ятника, під час проходження колони, організованої партією «Опозиційний блок», після того, як демобілізовані учасники бойових дій на сході України зажадали від організаторів ходи відмовитись від використання партійної символіки. Внаслідок цих подій, за даними поліції, були травмовані 14 людей – вісім учасників заходу і шість поліцейських, які здійснювали охорону порядку.

Міністр внутрішніх справ Україи Арсен Аваков оголосив про звільнення керівників поліції в Дніпрі та області через дії силовиків 9 травня.

Поліція: через порушення 8-9 травня по Україні відкрили 8 справ

Національна поліція України повідомляє про відкриття восьми кримінальних проваджень у п’яти регіонах країни за підсумками подій 8 і 9 травня, коли відбувалися масові акції.

Як повідомив 10 травня заступник голови Національної поліції Олександр Фацевич, загалом на території України 8 і 9 травня за ініціативою органів державної влади і місцевого самоврядування відбулося понад дві тисячі масових заходів, участь в яких взяли близько 700 тисяч громадян.

«У цілому заходи в державі проходили спокійно, наполовину менш активно, ніж у попередні роки. Про це свідчить незначна кількість учасників акцій у більшості регіонів, набагато менше конфліктних ситуацій, і, в результаті, затриманих громадян, мінімальна кількість травмованих», – сказав Фацевич.

Він додав, що за різні правопорушення до відділків поліції «були запрошені 89 осіб». Чи відпустили всіх затриманих – у поліції наразі не повідомляють.

За даними поліції, публічну безпеку і порядок під час масових заходів гарантували понад 30 тисяч поліцейських і 3,5 тисячі військовослужбовців Національної гвардії.

9 травня в Україні за традицією з радянських часів досі вшановують День перемоги над нацизмом у Другій світовій війні після вшанування 8 травня, в день капітуляції 1945 року нацистської Німеччини, Дня пам’яті і примирення.

9 травня під час акцій, зокрема у Києві, Дніпрі, Одесі і Харкові, сталися сутички.

 

US Criticizes Russian Build-up Near Baltic States

U.S. Defense Secretary Jim Mattis on Tuesday criticized what he called a destabilizing Russian military build-up near Baltic states and officials suggested the United States could deploy Patriot missiles in the region for NATO exercises in the summer.

U.S. allies are jittery ahead of war games by Russia and Belarus in September that could involve up to 100,000 troops and include nuclear weapons training —the biggest such exercise since 2013.

The drills could see Russian troops on the border with Poland, Lithuania, Latvia and Estonia.

Russia has also deployed Iskander missiles in Kaliningrad, its enclave on the Baltic Sea. It said the deployment was part of routine drills, but U.S. officials worry that it may represent a permanent upgrade to Kaliningrad’s missile capability.

Asked during a trip to Lithuania about the Russian missile deployment, Mattis told a news conference: “Any kind of buildup like that is simply destabilizing.”

The United States is ruling out any direct response to the Russian drills or the potential missile deployment.

But at the same time, U.S. officials, speaking on condition of anonymity, raised the possibility that a Patriot missile battery could be deployed briefly to the Baltic region during upcoming NATO exercises in July that focus on air defense, known as Tobruk Legacy.

One of the officials said Patriots had not been previously deployed to the Baltics, although they had been in Poland. The officials stressed the Patriots, if deployed, would be withdrawn when the drills were concluded. That would likely happen before the Russian drills began, they said.

Mattis declined to comment directly on the possible Patriot deployment when asked by reporters after talks in Vilnius.

“The specific systems that we bring are those that we determine necessary,” Mattis said, saying that NATO capabilities in the region were purely defensive.

It was Mattis first trip to the Baltic states, who fear a repeat of Russia’s 2014 annexation of Ukraine’s Crimean peninsula. The Baltic states are concerned about their lack of air defenses and are weighing upgrades in their military hardware.

Asked about any future Patriot deployment, Lithuania’s President Dalia Grybauskaite, standing next to Mattis, said: “We need all necessary means for defence and for deterrence, and that’s what we’ll decide together.”

The scale of this year’s Russian Zapad exercises, which date from Soviet times when they were first used to test new weapon systems, is one of NATO’s most pressing concerns. Diplomats say the war games are no simple military drill.

Estonian Defense Minister Margus Tsahkna told Reuters last month NATO governments had intelligence suggesting Moscow may leave Russian soldiers in Belarus once the Zapad 2017 exercises are over, also pointing to public data of Russian railway traffic to Belarus.

Moscow denies any plans to threaten NATO and says it is the U.S.-led alliance that is risking stability in eastern Europe.

The Kremlin has not said how many troops will take part in Zapad 2017.

 

Syria Likely to Dominate Tillerson-Lavrov Talks in Washington

U.S. Secretary of State Rex Tillerson will welcome Russian Foreign Minister Sergei Lavrov to the State Department Wednesday, for talks expected to be dominated by the two countries’ differences over Syria and Ukraine. This will be the first time Lavrov has visited Washington since 2013, and analysts say the two men will have their work cut out for them, before both head to Alaska for a ministerial meeting of the Arctic Council. VOA State Department correspondent Cindy Saine reports,

For One Chinese City, New ‘Silk Road’ Leaves Old Problems Unsolved

In August, 2014, planners in the northeastern Chinese city of Hunchun argued in state media that it should be included in the “One Belt, One Road” project, Beijing’s vision laid out the previous year of a new Silk Road across Asia to Europe.

In 2015, the official Xinhua news agency ran stories about how Hunchun was accelerating its “OBOR” plans, and early in 2016, China’s cabinet released a list of Chinese cities included in “OBOR:” Hunchun was on the map.

The fact that the list came about slowly, and that some cities felt moved to lobby to be included, underlines how the pet project of Chinese President Xi Jinping is as amorphous as it is ambitious.

The challenge of defining exactly what OBOR means will come to the fore later this month, when heads of state and senior officials from around the world gather in Beijing for the first major summit dedicated to the project.

“Frankly, I don’t really know what the belt and the road are. The reason being that I think Beijing doesn’t know either,” said Tom Miller of Gavekal Dragonomics, who recently wrote a book on the New Silk Road.

Reality is complicated

In theory, incentives for cities, companies and countries to be involved are strong: hundreds of billions of dollars are expected to be spent on roads, railways, pipelines, ports and industrial zones stretching from Sri Lanka to Djibouti.

But as Hunchun shows, the reality of OBOR can be complicated and requires buy-in from other countries.

The city’s position at the apex of Russia, North Korea and China is a blessing and a curse. While Russia is gradually opening up to more trade, North Korea has stalled.

Tantalizingly close to the sea but without a sea port after Russia’s annexation in 1860, local businesses said they wanted to ship more goods via Rason, a nearby North Korean port earmarked as an export hub to China, Japan, South Korea and beyond.

That would open a shipping route to southern China, but with sanctions in place against Pyongyang, global tensions rising over its arms programme and Rason developing slowly, expectations of progress are low.

“We currently transport goods by rail to southern China. We’d like to ship from Rason, but at present that’s not happening,” said Wang Hai, general manager of Guanghai Import and Export Trading Company in Hunchun, a small firm with 12 staff, both Chinese and Russian. “Hunchun is a hub for northeast Asia, so in theory it should play a big role in ‘One Belt, One Road,’ but for now it hasn’t been able to get its act together.”

Russia more promising?

North Korea remains largely shut to the outside world, and China, while remaining its main economic and diplomatic backer, has signed up for tough U.N. sanctions against it.

But China said on Tuesday that North Korea would be sending a delegation to the upcoming OBOR summit.

Russian President Vladimir Putin will also attend, reflecting his country’s importance in China’s OBOR strategy; in Hunchun, some enterprises are already seeing benefits from mutual trade.

Xingyang Seafood, for example, imports 90 percent of its seafood from Russia and 10 percent from North Korea, said chairman Zhao Yang.

“The main advantage of being in Hunchun is that we are close to Russia,” Yang told Reuters. The company is headquartered in northern China’s Shandong province, but in 2015 it opened a branch in Hunchun to exploit its proximity to Russia.

“How does North Korea help us? It doesn’t help us at all, they have hardly any seafood left there.”

Trade with Russia

Hunchun’s spokesman Hao Qiang declined to comment about the city’s relationship with North Korea, because of the “current political situation,” and would not say how many North Koreans were working in the city. “But we can talk about Hunchun’s trade with Russia, the city’s clean air and successful tree-planting initiatives,” he said.

In addition to oil and gas export opportunities between Russia and China, Putin has spoken of roads and bridges being built to strengthen links.

Russia has struggled, however, to lure enough people to sparsely populated regions bordering China’s northeast, and there are concerns among Russians of creeping colonization if too much land is leased to the Chinese.

“They [Chinese] will live there, their relatives will come, they will deepen their roots there, they will take Russian women as wives,” firebrand opposition politician Vladimir Zhirinovsky said in 2015, when proposals to lease Russian land to Chinese farmers were put forward. “We will only have problems. I see no advantages.”

For Hunchun, OBOR is the latest in a series of development programs aimed at revitalizing Jilin province and China’s northeast.

Benefits of investments are clear

In the 1990s, the United Nations backed the Tumen River Area Development Project, which became the Greater Tumen Initiative linking China, Mongolia, South Korea and Russia.

The benefits of large-scale state investment are clear. From 25th place among smaller cities in Jilin in terms of economic growth, Hunchun now stands third. Foreign trade has doubled since 2011, according to city statistics.

Whether OBOR can add value over the longer term is uncertain, Peter Cai wrote in a report for the Lowy Institute, an Australian think-tank.

“If the Chinese government fails to connect its domestic projects with overseas components, OBOR will be little different from other domestic infrastructure programs, greatly diminishing its economic and strategic value.”

Mexico Targets Suppliers, Buyers in Move Against Fuel Theft

Mexico is embarking on a strategy to combat illegal pipeline thefts that includes going after those who purchase and deal in stolen fuel as well as the thieves, the country’s treasury secretary said Tuesday.

 

Jose Antonio Meade said it’s a problem that costs Mexico somewhere between 15 billion and 20 billion pesos a year, or $780 million to $1 billion, and one that requires a holistic approach to solve.

 

Mexico’s government wants to reduce the siphoning of gasoline and diesel from illegal pipeline taps by attacking “not only the supply but also the demand,” Meade said, according to a transcript of remarks during a Q&A session released by the Treasury Department.

 

Besides quick-response actions against thieves, authorities must work to make the illicit business less profitable and make those who buy it face consequences, he said.

Armed gangs add to problem

The topic is front-and-center in Mexico these days after gun battles between the army and suspected thieves killed four soldiers and six gunmen last week in the central state of Puebla. Armed gangs have gotten involved in the business of fuel thefts, and gunmen were said to have used civilians as human shields in one of the clashes.

 

Fuel thieves are also suspected of being behind a shocking crime in Puebla on May 2, when eight assailants raped a woman and her 14-year-old daughter, killed her toddler son, beat her husband, stole the family’s pickup truck and left on them on a highway at night. In March, three state detectives were abducted and killed by a fuel theft gang allegedly with the help of the local mayor and police officers.

 

Meade said those who “tear at the social fabric, who in a very cowardly fashion hide behind … women and children,” cause problems for communities and are “terribly dangerous.”

Corrupt workers a concern

 

Meade acknowledged it’s “very likely” that corrupt workers at state oil company Petroleos Mexicanos, or Pemex, are involved in facilitating pipeline thefts. He said officials are working with the company to identify them.

Officials are also looking at gas stations that may be selling stolen fuel, as well as the mass transportation sector. To that end, authorities raided 13 gas stations last month after detecting irregular fuel-buying patterns, Meade said.

 

“There was even a gas station that had been shut down (by authorities) for a year but was continuing to sell gasoline, which of course was stolen,” he said.

Looking for help from Senate

The secretary said authorities are looking into technology that would allow them to better track illegal pipeline taps and “mark” gasoline to help identify fuel that has been stolen.

 

Meade also noted legislation passed in the Chamber of Deputies and pending in the Senate would make it easier to prosecute fuel theft.

“The theft is illegal, but possession of stolen gasoline … since we don’t catch them physically and flagrantly stealing, we often find it impossible to take legal action,” he said.

Stolen fuel part of local economy

 

The Puebla state Public Security Department reported Tuesday that in a series of raids it seized over 21,000 liters (5,600 gallons) of fuel and 12 vehicles apparently involved in thefts.

 

Some communities in Puebla and elsewhere have come to base much of their economies on selling fuel stolen from the thousands of taps that are drilled into state-owned pipelines each year. It can also be dangerous — on Sunday one such illegal tap exploded into flames.

Meade said Puebla is the state with the highest incidence of fuel theft, followed by Guanajuato and Veracruz.

States Sue Over Trump Decision to Restart Coal Lease Program

Four U.S. states filed a lawsuit Tuesday over President Donald Trump’s decision to restart the sale of coal leases on federal lands, saying the Obama-era block of the leasing program was reversed without studying what’s best for the environment and for taxpayers.

The attorneys general of California, New Mexico, New York and Washington, all Democrats, said bringing back the federal coal lease program without an environmental review risks worsening the effects of climate change on those states while shortchanging them for the coal taken from public lands.

“Climate change has to be considered when we are talking about compensating states and New Mexico citizens for their resources,” said Cholla Khoury, New Mexico Attorney General Hector Balderas’ director of consumer and environmental protection.

The U.S. Interior Department’s Bureau of Land Management administers 306 coal leases in 10 states, producing more than 4 billion tons of coal over the past decade. Most of that coal — 85 percent — comes from the Powder River Basin in Wyoming and Montana.

Production and combustion of coal from federal lands accounted for about 11 percent of U.S. greenhouse gas emissions in 2014.

The Obama administration blocked the sale of new leases in 2016 to conduct an environmental study and a review of the royalties that mining companies pay the U.S. government for coal that’s extracted. Federal officials and members of Congress said the current royalty rates were shortchanging taxpayers.

In January, Interior officials said they were considering raising those royalty rates to offset the effects of climate change from burning the coal.

In March, President Donald Trump signed an executive order directing Interior Secretary Ryan Zinke to amend or withdraw the coal leasing program moratorium.

The next day, Zinke did so, saying the Obama administration’s environmental review would cost “many millions of dollars” and that improvements to the program can be made without a full-scale environmental review.

The lawsuit by the four attorneys general, which was filed in Great Falls, Montana, says the reversal was made “with no justification other than an objection to the time and cost of complying with the law.”

Lifting the moratorium without properly considering the environmental effects or ensuring that the program is providing fair market value for the publicly owned coal violates federal laws, they allege.

“They didn’t follow the law,” Khoury said. “You can’t make piecemeal changes without doing this assessment to fully understand all parts of this program.”

Interior Department officials did not return telephone and email messages seeking comment.

India’s IndiGo to Fly to Smaller Cities in Strategy Shift

Indian airline IndiGo said it plans to start flying smaller planes to second-tier towns and cities later this year, in a shift in strategy for the carrier that has prided itself on the simplicity of running only one type of jet.

IndiGo, which has a fleet of 131 Airbus A320 aircraft, said on Tuesday it has placed a provisional order for 50 ATR 72-600 aircraft from European turboprop maker ATR, worth over $1.3 billion at list price.

IndiGo joins national carrier Air India and SpiceJet which have finalized plans under Prime Minister Narendra Modi’s scheme to make it cheaper for people to fly within India. The scheme subsidizes part of the cost for airlines to fly to smaller towns.

“We should see increased business activity in small towns and cities which will increase demand for air travel in these regions,” IndiGo’s President Aditya Ghosh said after the company reported a 25 percent fall in quarterly net profit.

 

InterGlobe Aviation Ltd, owner of IndiGo, said net profit fell to 4.4 billion rupees ($68 million) in the quarter ended March 31, from 5.84 billion rupees a year ago, as fuel costs jumped 71 percent over the same period.

The company said it expects available seat kilometer, a key measure of an airline’s capacity, to increase by 22 percent in the April-June quarter.

IndiGo, which has maintained its efficiency by operating only one type of aircraft, said it plans to set up a separate unit to manage the ATR fleet to reduce the complexity of flying two different types of aircraft.

Functions such as flight operations, in-flight services, route planning and revenue management will be managed by a separate team, whereas administrative functions like human resources, finance and legal would be controlled by IndiGo.

“It would avoid adding complexity to mainline operations,” Ghosh said during an analyst call, adding that it would also result in synergies in corporate overheads and ground handling.

The company said it expects to have up to seven ATR aircraft by March 2018 if it reaches an agreement to buy the planes.

IndiGo also expects to add 39 new aircraft in the current fiscal year that started on April 1, of which 28 will be A320neos, taking the total to 170 A320 aircraft.

The carrier has faced operational issues with some A320neo aircraft due to problems with engines built by Pratt & Whitney, a unit of United Technologies Corp.

Ghosh said IndiGo expects Pratt & Whitney to provide a solution to one part of the problem by the fourth quarter of 2018 and the engine maker is working on a new design solution that will be retro-fitted later.

Pratt & Whitney has also carried out hardware and software changes on all of IndiGo’s A320neos which should address part of the issue, he said.

IndiGo has ordered a total of 430 A320neo aircraft in the past two years, making it one of Airbus’s biggest customers.

Macron’s Victory in France Revives Talk in Britain of Progressive Alliance

Britain’s political centrists and liberals can only look on jealously. The victory of Emmanuel Macron across the English Channel in France’s presidential race is reviving talk in Britain of a progressive alliance to deprive the Conservatives of a likely landslide win in next month’s parliamentary elections.

The leaders of the country’s main opposition Labor Party, however, are rejecting out of hand any electoral pact with the Liberal Democrats and Greens, despite mounting calls from activists for them to do so.

“Labor is a national party and everyone needs to have the opportunity to vote for a Labor candidate,” senior Labor lawmaker John Ashworth told reporters Monday. “Politicians who try to do these backroom deals never, ever come out of it well.”

Last week, Labor candidates in local elections suffered a stunning defeat at the hands of the Conservatives, losing control of councils in the party’s traditional heartland territory of the industrial Midlands and the north, regions that favor Brexit — Britain quitting the European Union.

If the voting pattern is repeated in the parliamentary elections on June 8, Labor could be facing a wipeout as large as the one it suffered in 1983 at the hands of Margaret Thatcher, who secured a 144-seat majority in the House of Commons. One gloomy newspaper columnist quipped that the local election setback was “a bloodbath foreshadowing a full-on abattoir come June 8.”

 

 

Tactical voting

Nonetheless, Labor leaders also are discouraging supporters from engaging in tactical voting on election day, an idea touted by former Prime Minister Tony Blair to the fury of party stalwarts.

Blair and some other opposition party grandees have urged voters to back “progressive” candidates in the strongest position in their districts to defeat Brexit-supporting Conservative rivals.

Labor’s leader, the hard-left Jeremy Corbyn, is insisting against the facts, “We are closing the gap on the Conservatives.”

The Green Party has decided not to run candidates against Labor’s in London and the southern coastal town of Brighton, and it has demanded to no avail that Corbyn return the favor elsewhere. The Greens’ leader, Caroline Lucas, is accusing the Labor leader of paving the way for a Tory majority by ignoring calls for an election deal.

“We are going to wake up on June 9 and a lot of people are going to be asking themselves, ‘When will the left ever learn?’” she said Monday.

Lucas told BBC Radio, “We’ve still got a few more days where we could build on these alliances, which it isn’t just the Green Party asking for them, it is people up and down the country begging parties of the left and the center-left to get together to do grown-up politics and to be able to put in place a group of people who have a better chance of serving the interests of the people, rather than allowing a massive Tory landslide.”

Ideological battles

As an electoral annihilation approaches, the Labor Party — moderates and hard-left alike — appears more eager to focus on internal ideological battles and to position itself for an internecine fight after the election. The ideological divisions are spilling out publicly on the campaign trail as party members fight for the soul of their party and Labor candidates opposed to Corbyn distance themselves publicly from their leader.

Labor moderates see a huge defeat on June 8 as the only way of forcing Corbyn, who has weathered several attempts by them to oust him, to resign. As they see it, that would clear the path for a moderate to replace him. The party could then begin the arduous process of expunging the hard left from its ranks, modernizing the party and returning Labor to credibility, much as the Labor modernizer Tony Blair and his supporters did more than 20 years ago after Thatcher’s three-on-the-trot [one after the other] election victories.

Corbyn loyalists, many of whom are young entryists from far-left Trotskyite groups, are less interested in electoral politics, say their critics, and are focused on refashioning the party as a revolutionary protest movement, pure in ideology and untainted by the nasty compromises electoral politics require.

Some Labor stalwarts are turning away from the party’s tribal politics. A former Labor minister, Chris Mullin, a former darling of the Labor left and a one-time editor of the weekly Tribune newspaper, once the home of writer George Orwell, believes “the only way forward” is “an eventual pact between Labor, the Liberal Democrats and the Greens not to oppose each other in marginal seats.”

 

“It will be difficult for any party that is not the Conservative party to form a government on its own in the foreseeable future,” Mullin recently argued.

“It may take three or four election defeats for the penny to drop,” he added.

Even if the penny did drop [meaning: an understanding of the situation occurs] before June 8, it is not clear, thanks to Britain’s first-past-the-post voting system, that a ‘progressive’ electoral pact could even stop the Conservative juggernaut. Pollsters say a functioning progressive alliance would only reduce a likely Tory majority.

 

Gibraltar says it Plans for Hard Brexit, End of Access to EU Market

Gibraltar is preparing for a post-Brexit setup in which its firms will have no longer access to the European Union market but will maintain a preferential relationship with Britain, a top Gibraltar financial official said on Tuesday.

The tiny British enclave on Spain’s southern tip, with a population of 30,000, is home to around 15,000 companies and is a major provider of insurance and gambling services.

“We are currently planning for a hard Brexit,” James Tipping, director at Gibraltar’s government body for financial promotion, told EU lawmakers in a hearing in Brussels.

He said Gibraltar did not expect to obtain a “special status” and was resigned to lose its access to the EU market after Britain leaves the EU at the end of a process triggered in March by British Prime Minister Theresa May.

This would mark a shift in Gibraltar’s stated policy of seeking extraordinary arrangements with the EU after Brexit.

Many companies have so far been attracted to Gibraltar by the prospect of being able to operate in all 28 EU countries from a territory with low tax rates and business-friendly regulations.

The loss of the access to the EU market, granted to EU member states by so-called passporting rules, may reduce firms’ appetite to establish their headquarters in the British enclave.

But this may not discourage Gibraltar-based firms that operate in the United Kingdom.

“Our financial model will not have to change,” Tipping told lawmakers, noting Britain has committed to guarantee full access to its market for Gibraltar companies.

He said about 20 percent of motor vehicles in Britain are underwritten by Gibraltar-based insurance companies, making insurers the largest financial sector in Gibraltar, which is also home to more than a dozen banks, several investment funds and top online gambling firms.

Gibraltar, often dubbed “the Rock” because of its famous cliff-faced mountain, voted overwhelmingly to remain in the EU at last year’s Brexit referendum.

It remains, however, committed to remain part of Britain after Brexit. The enclave rejected the idea of Britain sharing sovereignty with Spain by 99 percent to 1 percent in a 2002 referendum.

The future of Gibraltar is one of the many thorny issues that will have to be sorted in the two-year divorce talks between Britain and the EU which will end in March 2019.

The EU offered Spain a veto right over the future relationship between Gibraltar and the EU after Britain leaves the bloc.

Chicken Nugget Tweet Breaks World Record

Move over Ellen DeGeneres, there’s a new most-tweeted tweet.

And it’s not from another celebrity, famous athlete or politician, but rather a 16-year-old kid from Reno, Nevada named Carter Wilkerson who has a deep love for chicken nuggets from U.S. fast food chain Wendy’s.

It all started in April when Wilkerson tweeted at Wendy’s asking them how many retweets he would need to get free nuggets for a year.

Wendy’s reply was simple “18 million.”

To that, Wilkerson said “consider it done” and tweeted screenshots of his conversation with Wendy’s.

It went viral, and on Tuesday his tweet had been retweeted 3.441 million times, surpassing DeGeneres’ famous, and former world-record holding Oscars tweet, which had 3.430 million retweets.

While not 18 million, Wendy’s gave Wilkerson his free nuggets and $100,000 for him to give to charity.

“We didn’t expect Carter’s response, and we couldn’t anticipate the overwhelming support he has received,” said a spokesman for Wendy’s.

Italy Builds New Detention Centers to Speed up Migrant Deportations

Italy will open new detention centers across the country in the next few months as part of its push to speed up deportations of illegal migrants, despite critics saying that the centers are not only inhumane but also do not produce the desired result.

Violent protests and difficulty identifying migrants has led to the closure of similar centers over the past few years, but on Tuesday the Interior Ministry asked regional governments to provide a total of 1,600 beds in such centers.

Interior Minister Marco Minniti says migrants must be detained to stop them from slipping away before they can be sent home.

The plans include reopening one for men at Ponte Galeria on the outskirts of Rome where migrants had sewed their mouths shut in protest before it was destroyed by interned migrants in 2015.

Over the weekend, Reuters journalists visited the still-open female section of the Ponte Galeria center, and spoke to three Nigerian women. All have applied for asylum from behind bars.

Of the 63 women now being held in the center, more than two thirds are awaiting asylum request responses. Twenty-seven are Nigerian, many of them victims of sex trafficking.

Isoke Edionwer, 28, said she was a prostitute for five years, but two years ago paid off her debt and lived in Naples until she was brought to the center a few weeks ago.

“I’m a changed person. I’m no longer a prostitute,” she said. She wants to go back to Naples and earn a living from selling soaps and other items from a shop she opened.

Mass migrant arrivals by sea are putting Italy under increasing pressure. Numbers are up almost 40 percent this year after a record 181,000 came in 2016, and more than 175,000 are being housed in shelters for asylum seekers.

Senator Luigi Manconi of the ruling Democratic Party said the new-style detention centers had been phased out previously because officials working there had failed to determine the real identity and nationality of most migrants for deportation.

“If they didn’t work before, the solution isn’t to create a bunch of new ones,” he told Reuters outside the Ponte Galeria center’s gate, which is guarded by soldiers and police.

In particular, victims of sex trafficking should be helped, not locked up, Manconi said: “Why aren’t they being protected? Are they a threat to the state? No!”

Between 45-50 percent of those held in the new centers were likely to be deported, officials said. Others either cannot be identified or are not accepted by their countries of origin and must be released.

Some 4,000 were deported in 2015, but there are no official numbers yet for 2016.

Happy Idahosa, 20, was picked up by police in the city of Perugia on New Year’s Eve and sent to Ponte Galeria.

“I didn’t do anything wrong,” she said. “I came to Italy because there is peace and freedom here, and I want to stay.”

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

With Lacoste, Mont Blanc, Socialist Cuba Has 1st Luxury Mall

The saleswomen in L’Occitane en Provence’s new Havana store make $12.50 a month. The acacia eau de toilette they sell costs $95.20 a bottle. Rejuvenating face cream is $162.40 an ounce.

A few doors down, a Canon EOS camera goes for $7,542.01. A Bulgari watch, $10,200.

In the heart of the capital of a nation founded on ideals of social equality, the business arm of the Cuban military has transformed a century-old shopping arcade into a temple to conspicuous capitalism.

With the first Cuban branches of L’Occitane, Mont Blanc and Lacoste, the Manzana de Gomez mall has become a sociocultural phenomenon since its opening a few weeks ago, with Cubans wandering wide-eyed through its polished-stone passages.

Older Cubans are stunned at the sight of goods worth more than a lifetime’s state salary. Teenagers and young adults pose for Facebook photos in front of store windows, throwing victory signs in echoes of the images sent by relatives in Miami, who pose grinning alongside 50-inch TV sets and luxury convertibles.

The Cuban armed forces’ business arm has become the nation’s biggest retailer, importer and hotelier since Gen. Raul Castro became president in 2008.

Gaviota, the military’s tourism company, is in the midst of a hotel building spree. The military corporation Cimex, created two decades ago, counts retail stories, auto-rental businesses and even a recording studio among its holdings. The military retail chain TRD has hundreds of shops across Cuba that sell everything from soap to home electronics at prices often several times those in nearby countries.

The military-run Mariel port west of Havana has seen double-digit growth fueled largely by demand in the tourism sector and the armed forces last year took over the bank that does business with foreign companies, assuming control of most of Cuba’s day-to-day international financial transactions.

On a recent weekday, Oswell Mendez and the members of his hip-hop dance group De Freak posed for their Facebook page in the center of the Manzana, on the spot where a bust of early 20th century Cuban Communist leader Julio Antonio Mella sat before it was removed in the building’s multi-year renovation.

“This is a high-end spot, really nice,” said Mendez, 24. “It’s something we haven’t seen before.”

The five-story Manzana sits off the Prado, the broad, tree-lined boulevard that divides the colonial heart of the city. The upper floors are a five-star hotel opening in early June that is owned by the military’s tourism arm, Gaviota, and run by Swiss luxury chain Kempinski. Along the bisecting galleries of the Manzana’s ground floor, TRD Caribe and Cimex – host the luxury brands along with Cuban stores selling lesser-known but still pricey products aimed at Cuba’s small but growing upper-middle class, like $6 mini-bottles of shampoo and sets of plates for more than $100.

A few blocks away, working-class Cubans live in decaying apartments on streets clogged by uncollected trash. With state incomes devastated by long-term stagnation and inflation, there’s barely money for food, let alone home repairs or indulgences.

“This hurts because I can’t buy anything,” said Rodolfo Hernandez Torres, a 71-year-old retired electrical mechanic who lives on a salary of $12.50 a month. “There are people who can come here to buy things but it’s maybe one in 10. Most of the country doesn’t have the money.”

L’Occitane, Lacoste, Mont Blanc and the Cuban military’s business wing did not return requests for comment.

With its economy in recession and longstanding oil aid from Venezuela in doubt, the Cuban government appears torn between the need for market-based reforms and the fear of social inequality that would spawn popular dissatisfaction and calls for political change.

With other sectors declining, Cuba’s increasingly important tourism industry is under pressure to change its state-run hotels’ reputation for charging exorbitant prices for rooms and food far below international standards. The Manzana de Gomez Kempinski bills itself as Cuba’s first real five-star hotel, and the brand-name shops around it appear designed to reinforce that.

The hotel is earning positive early reviews but many tourists say they find the luxury mall alongside it to be repulsive.

“I was very disappointed,” said Jeannie Goldstein, who works in sports marketing in Chicago and ended a six-day trip to Cuba, her first, on Saturday.

“I came here to get away from this,” she said. “This screams wealth and America to us.”

The Prado boulevard was the scene of Cuba’s previous record for a state-sponsored display of exorbitant consumerism. Last May, the government closed the boulevard for a private runway show by French luxury label Chanel for a crowd that included actors Tilda Swinton and Vin Diesel and supermodel Gisele Bundchen.

The temporary privatization of a street for an international corporation built on exclusivity and luxury generated widespread revulsion in Cuba and an unusually angry reaction among writers and intellectuals. Cuba’s culture minister resigned two months later, with no reason given for his departure.

Many other Cubans were delighted by Chanel and adore the Manzana de Gomez, saying it’s the sign the country knows its future depends on opening itself to foreign wealth.

“These stores are for millionaires. Attracting tourists with money, that’s development, capitalism,” said Maritza Garcia, a 55-year-old airline office worker. “Everything that’s development is good. Bit by bit the country is lifting itself up. We’re a socialist country but the economy has to be a capitalist one.”

Кримчанина Амета Аметова знову забрали до відділення поліції Судака – активістка

Кримчанин Амет Аметов знову перебуває у відділенні підконтрольної Росії поліції в Судаку – після вчорашнього обшуку в його будинку і затримання, повідомляє кримськотатарська активістка Ленора Дюльбер.

«До обіду в будинок Ільвера Аметова знову приїхали правоохоронці і забрали його сина Амета в місцеве відділення поліції. Вчора Амет весь день провів у компанії невідомих йому людей, ввечері його довезли до Судака і залишили на дорозі біля кварталу, де він проживає. Зараз він в міському відділенні поліції, спілкується з правоохоронцями», – мовиться в повідомленні.

8 травня голова Судацького районного меджлісу Ільвер Аметов заявив, що під час обшуку в будинку російські силовики побили його сина і відвезли його в невідомому напрямку. За словами Аметова, в будинок увірвалися близько десяти силовиків. Свою появу вони пояснили повідомленнями про те, що в будинку можуть бути зброя і наркотики.

Увечері 8 травня стало відомо, що Амета Аметова відпустили.

Коментарів підконтрольних Росії силових відомств Криму з приводу обшуків і затримання поки що немає.

У квітні 2016 року підконтрольний Росії Верховний суд Криму заборонив діяльність Меджлісу на території анексованого півострова. Світова спільнота висловила протест у зв’язку з такими діями російської влади. Захист Меджлісу відправив апеляцію до Верховного суду Росії, однак апеляційна інстанція підтвердила заборону на діяльність Меджлісу кримськотатарського народу.

Після російської анексії в Криму почастішали масові обшуки у незалежних журналістів, громадських активістів, активістів кримськотатарського національного руху, членів Меджлісу кримськотатарського народу, а також кримських мусульман, підозрюваних у зв’язках із забороненою в Росії організацією «Хізб ут-Тахрір»; цю заборону Москва намагається насаджувати і в окупованому українському Криму.

Акція до 9 травня у Львові минула без провокацій

У Львові зранку 9 травня кілька десятків людей разом зі священиками Української православної церкви (Московського патріархату) молились на Марсовому полі у Львові, а потім прийшли на Пагорб слави, де молилися і поклали квіти на могили.

Як повідомляє кореспондент Радіо Свобода, акція обійшлася без провокацій.

На обидвох військових меморіалах у Львові поховані близько семи тисяч радянських солдатів, військових офіцерів і офіцерів НКВС, КДБ. На багатьох таблицях дата смерті – 1945 рік. На Пагорбі слави з нагоди Дня перемоги запалили «вічний вогонь».

Усі місця, які були заявлені ветеранськими організаціями, посилено охоронялись силовиками. Також за порядком пильнували представники громадських організацій, партій, місцеві депутати.

«Відбувається патрулювання, за необхідності можемо перевірити людину. Єдине, що було з дрібних інцидентів, що жінку попросили зняти «георгіївську стрічку». Громадяни свідомо підійшли і не виявлено правопорушень», – наголосив поліцейський Андрій Таран.

Маленьку «георгіївську стрічку» жінка залишила посеред квітів, активісти це виявили і спалили заборонений в Україні символ.

Цього року 9 травня ще менше людей у Львові прийшли на військові меморіали, щоб покласти квіти на могили. Серед присутніх були поодинокі особи, які у роки Другої світової війни тримали зброю у руках.

«Я – 1925 року народження. На фронті був з липня 1941-го і до кінця. У 1941-му з Вінниччини, Козятина, потрапив в армію, обороняв Київ у складі Південно-Західного фронту. Як нас німці оточили у серпні 1941 року, весь наш фронт, ми з другом вирвалися, я пішов у радянські партизани, був у лісах Житомирської області розвідником. Потім територію звільнили, ми пішли знову на фронт. З 8 на 9 травня наша батарея стояла недалеко Берліна. Почалась така стрілянина, я підняв батарею по тривозі. Не знав, що то вже перемога. Приїхав на Львівщину лейтенантом, дослужився до полковника. Ми колись 9 травня святкували, не було колись, як нині 8 травня. Я хотів ще в АТО поїхати воювати проти сепаратистів. Я коли почув, що Путін (президент Росії Володимир Путін – ред.) сказав, що росіяни перемогли у війні, то він плюнув нам всім ветеранам у лице. Ми ж чотири роки воювали з нацизмом», – розповів Микола Чишкун, учасник Другої світової війни.

У Львові жертв війни вшанували 8 травня у День пам’яті і примирення. На теренах західної частини України 9 травня 1945 року війна не завершилась. До середини 50-х років українське підпілля воювало з військами НКВС. Понад мільйон жителів із західних областей України радянська влада репресувала і виселила у Сибір.